Le nom de la bande dessinée "Les Schtroumpfs" vient d'un repas entre Franquin et Peyo : ce dernier ne se souvenant plus du nom de la salière, dit à Franquin : "Passe moi le schtroumpf !". Amusé, Franquin lui répondit en remplaçant la plupart des mots par des dérivés de schtroumpfs.

Tous les commentaires (70)
Petit hs: Seville, magnifique ville, j'en reviens :)
Et en polonais on dit : smerfy (pluriel).Et qui peux me dire si c'est vraiment français ?J'ai tjr pense que c t anglais!???
je le schtroumpfais déjà !
Non d'un schtroumf! Je suis schtroumfer dans tous ces schtroumfs..
Smurf est l'acronyme de "Small Men Under Red Forces". Les americains ont d'abord interdit la publication de cette BD car ils croyaient qu'elle faisait l'apologie du communisme. Il y a toute une theorie du genre qui a ete developpée sur les schtroumph... Le plus fou c'est que ca se tient assez.
Oui, le fameux "petit livre bleu", la société des schtroumphs serait en fait un archétype d'utopie empreint au stalinisme et au nazisme, super livre, assez marrant avec une thèse qui tient debout, très poussée, sur la société des shtroumpfs (J'imagine par ailleurs que la citation est tirée du livre puisque c'est ici que je l'ai vue pour la première fois.)
oui ils etaient drogué quoi !! XD Je comprend mieux le champignon comme maison mdr
Libanais?
Moi j'aime les schtroumphs :)
Ouaouh. Faut en fumer de la bonne pour sortir des trucs comme ça à première vue :)
N'empêche que d'un autres coté ce sont de purs génies : merci à ces éternels gamins pour Gaston, le Marsupilami, Spirou et les schtroumpfs, qui ont amusé tellement d'enfances et dont on se souviendra toujours
Pitufos en Espagne c'est aussi un petit déjeuner...
Pareil pour la traduction espagnole : Pitufo
C est schtroumpfent
Comme quoi les grands classiques naissent souvent d'une façon amusante,et n'oublions pas qu'elle fait la prospérité de leurs gaffeurs. ;P
Oui g vu un sujet de TPE qui était: pourquoi peut on dire que le village des schtroumpfs est communiste?
C'est trop Schtroupfs!!
Schtroumpf que c'est intéressant
En allemand ça se dit "schlumpfe" par ce que schtroumpfs se prononce de la même manière que strumpf soit chaussette.
Tu as fait une faute d'orthoschtroumpfe.
Étonnant je me schtroumpferai moin bête malgrès que je suis tjrs pas schtroumpfer!!!!!