La célèbre série "Les Simpson" est diffusée dans différentes langues telles que l'anglais, le français, le japonais, l'allemand, ou encore l'arabe, ce qui implique certaines adaptations culturelles. Par exemple, dans la version arabe, en raison de la tradition islamique, Homer boit du soda au lieu de la bière et mange des saucisses de boeuf.

Commentaires préférés (3)
Je vois pas l'intérêt d'adapter la satyre d'une "civilisation" en fonction de la culture de celle qui la regarde.
Ca perd absolument tout son sens.
Ils leur reste les blagues pipi/caca en fait. =/
C'est moyennement intéressant.
Coup dur pour Moe...
[quote=Nerviens]et ma liberté d'expression alors ?![/quote]Tu t'assois dessus, comme chaque fois qu'on frôle de prêt ou de loin le sujet "arabe".
Tous les commentaires (298)
Cette anecdote avait été mise à la publication avant les évènements de ces derniers jours, c'est donc une coincidence, Dark_Genius pourra en être témoin.
Cela dit, j'invite certains à bien se relire avant de poster s'ils veulent pouvoir continuer à poster sur SCMB.
Et si quelqu'un venait à déborder, ignorez-le le temps qu'on intervienne, merci.
Promis je ne dirai pas de mal des hommes jaunes !
bah et les donuts alors? :-) ---[]
Je ne le savais mais ça ne m'étonne pas, tous les pays modifient régulièrement des oeuvres pour qu'elles s'adaptent à leur culture. C'est dommage mais bon....
Je me demande si il existe également de telles adaptations dans la version française ??
Je vois pas l'intérêt d'adapter la satyre d'une "civilisation" en fonction de la culture de celle qui la regarde.
Ca perd absolument tout son sens.
Ils leur reste les blagues pipi/caca en fait. =/
C'est moyennement intéressant.
Et quand il rote il dit abdullah dans la version arabe? lol
Coup dur pour Moe...
peut etre que dans la version francaise les simpsons râlent plus que dans les autres versions o.O
[quote=Nerviens]et ma liberté d'expression alors ?![/quote]Tu t'assois dessus, comme chaque fois qu'on frôle de prêt ou de loin le sujet "arabe".
Dans la version US de Dragon Ball Z, Mr Popo est bleu au lieu d'être noir.
img801.imageshack.us/img801/3539/565456.jpg
Là c'est pas vraiment une adaptation à la culture...
La famille Simpson est la caricature de l'américain moyen...je vois mal les Bidochons "adaptés" à la sauce japonaise par exemple... On ne peut plus vraiment dire que c'est le même dessin animé donc!
Il doit forcément y avoir une explication, non ? La couleur peut être un symbole... Ou alors ils sont juste stupides, je vois pas d'autre explications pour DBZ
Peut-être en rapport à l'esclavage ou à l'image des noirs, je sais pas...
heu c'est pas abdullah mais al-hamdoulilah...
Seulement des donuts hallal.
Et dans la version Japonais il se tape de soushi?? Mdr :)
Après tout le soda et la saucisse au bœuf c'est bon aussi...
Je sais que c'est un remerciement, mais en traduction Française, ça veut dire quoi exactement ???
Sauf que le sushi est japonais, mais ça n’empêche pas un chinois d'en manger ! lol.
tu prends des moins mais je te rassure tu as quand même raison