Le curriculum vitæ, document qui résume le parcours professionnel, est un terme utilisé depuis le début du XXe siècle, que l'on pourrait traduire littéralement par "la course de la vie". Un autre mot latin issu de la même racine currere (courir) s'est imposé avec le mot cursus.

Tous les commentaires (26)
Reste au latin, parce que le français c'est pas ton truc!
Les anglophones utilisent les accents parfois lors de l'usage de mots français: "née" par exemple pour faire la différence entre nom d'épouse et nom de jeune fille.
Ex: Jane Smith née Taylor. Taylor étant le nom de jeune fille
Il faut voir quels anglais, car je suis en Irlande et ils disent CV dans mon coin (Dublin) x)
C'est aux États-Unis que le terme "résumé" est employé. Au Royaume-Uni, on utilise "CV".
Errare humanum est... ;)
La plupart des gens savent pas écrire ciuricoulum vitae