La plupart des étoiles visibles à l'œil nu portent un nom d'origine arabe. On peut citer par exemple Altaïr (al-nasr al-taʾir, "L'aigle en vol"), Aldébaran (Al Dabarān, "Le suiveur") ou encore Bételgeuse. Nombre de ces noms furent donnés par Al-Soufi au Xe dans son Livre des étoiles fixes, qui était lui-même une traduction synthétique de l'Almageste de Ptolémée.

Tous les commentaires (25)
Pour vous dire à quel point, le mot soif par exemple, peut se traduire par au moins 7 mots arabes d’après le degré ou l’intensité de la soif. Alors imaginez un peu à quel point on peut décrire ou raconter de façon précise dans cette langue
Merci, gizax, pour avoir répondu à ma question et éclairer là où je faisais erreur. Merci beaucoup.
D'après ton lien, elle n'est pas encore visible à l'œil nu et ne le sera qu'à partir du 1er février et sous un ciel vraiment très dégagé. Faut pas précipiter les choses... ;)
Altair est aussi le personage principal du jeu Assassin's creed qui se compare et s'allie avec les aigles pendant les guerres de croisades qu moyen Orient
Ou certains personnages du dessin animé Goldorak, en version française, portent le nom arabe d'une étoile : Alcor (le cavalier) , Mizar (ceinture. Étoiles multiples) , Rigel (abréviation qui signifie le pied d'al-jawzāʾ), le professeur Procyon (grec : avant le chien).