L'expression "Qui va à la chasse perd sa place " ne fait pas référence à la chasse à courre mais à une règle du jeu de paume. En effet, dans ce jeu, le gain de la position du serveur, position favorable, se fait lors d'un point particulier appelé la chasse.
Tous les commentaires (44)
et si la bible reprenait des expressions qui existaient déjà? est ce qu'il est vrai de dire que l'expression vient de là ?
et puis vous êtes au moins 4 à donner des origines toutes aussi diverses et probables tout en affirmant chacun que vous avez raison sans citer de preuve digne de ce nom. un peu d'humilité ne ferait de mal ni à votre propos ni à l'ambiance générale dans les commentaires...
personnellement je trouve toutes vos explications intéressantes et c'est là l'intérêt des commentaires.
Qui va a la chasse, perd sa place. Qui va a la pêche, la repêche. Qui va a la porte la remporte. Qui va a la montagne la regagne... Yen a pleins des jeux de mot comme sa!!
impressionnant le nombre d'expression qui viennent du jeux de paume quand même !
Beaucoup d'expression comme elles, viennent du jeu de paume.
J'ai l'impression qu'une trés grosse partie de nos expressions viennent du jeu de paume
Tout vien du jeu de paume ou quoi ?
Je pense qu'il faut aussi se dire que la Bible est une traduction. Et même pour certaines éditions, ce sont des traductions de traductions de traductions. Je pense pour ma part que " qui va à la chasse perd sa place " se trouve dans la Bible parce que le traducteur l'a mis à cette place.
Par contre d'autres expressions comme " rendre à César ce qui est à César et rendre à Dieu ce qui est à Dieu" ou encore "oeil pour oeil, dent pour dent" (citation plus longue en réalité d'ailleurs) proviennent effectivement du texte biblique. Pour ces 2 expressions cela colle mieux à la façon de s'exprimer décrite dans les Ecritures.
À savoir également qu'une très grande partie des écrits catholiques (je ne sais pas pour les autres religions si c'est le cas) ont été écrites bien des siècles après les premiers écrits bibliques, il peut donc être normal d'y retrouver des expressions plus "récentes". De plus, il y a eut bien des traductions de la bible (par exemple, le fruit défendu n'est pas forcément une pomme dans les écrits initiaux alors qu'elle l'es dans certaines traductions plus récentes) et pour tous vous avouez je ne parle pas hébreux et n'ai pas non plus accès aux écrits initiaux, je ne peux donc pas vérifier pour vous ;)
Il y a vraiment énormement d'expression qui vienne du jeu de paume, je trouve cela passionnant
En même pas 3 jours, j'ai lu énormément d'anecdotes qui parlaient du jeu de paumme, trop ! Oh mon dieu !! Tout est lié !?
Le lien Wiki (dans les sources) mentionne le jeu de paume mais également la possible origine biblique.
Il y a même une troisième possibilité proposé par ce même lien : origine politique. 1854, un "conseiller fédéral" suisse est parti chasser le jour de l'élection au conseil fédérale... Il a perdu sa place!
Le lien suivant vous confirmera que l'origine avancée par certains com est toute aussi fondée que les autres : à l'église, quand on allait "à la châsse" (prier un saint), on pouvait se faire piquer sa place...
www.savoiretculture.com/origine-de-qui-va-a-la-chasse-perd-sa-place/
Visiblement, l'origine de cette expression est loin d'être évidente!
...et son chien le remplace!
Et en quoi peut-il y perdre sa place ?
Qui va à la chasse perd sa place... et son chien le remplace (merci à mon papa de me l'avoir apprise celle là... mdr)
Et le fameux "Qui va à la pêche, la repêche".