La Nouvelle-Zélande compte trois langues officielles : l'anglais, le maori et depuis avril 2006 la langue des signes néo-zélandaise. Celle-ci est pratiquée quotidiennement par 25 000 Néozélandais. Ce statut lui permet d'être enseignée dans les écoles et certaines donnent des cours en langue des signes.

Commentaires préférés (3)
Non, il y a plusieurs langues des signes. Bien qu'il y ait des similitudes, chaque langue des signes a ses propres codes. ;)
Avec 40 millions de moutons pour 4 millions d'habitants, on pourrait rajouter le bêlement comme langue officielle.
Et non, ce n'est pas une langue internationale. Et je vois que certains disent que c'est dommage : non, au contraire, nous avons notre propre langue des signes, mais en général on comprend très bien l'autre langue des signes et vice versa. En plus de ça, nous pouvons comprendre la langue des signes internationale qui est peu utilisée il me semble. En fait, nous sommes plus que trilingues. Ce qui fait notre richesse.
Concernant l'anecdote, je suis agréablement surprise qu'ils la considèrent comme une troisième langue officielle, alors qu'ici on se bat pour que nos enfants puissent avoir une scolarité dans cette langue. Il n'y a qu'environ une dizaine écoles qui le font en France et encore c'est pas stable. Voilà pour l'info même si c'est un peu trop long... :)
Tous les commentaires (58)
"Langue des signes neo-zalandaise" ?! Donc la langue des signes n'est pas international ?
Apparemment non, moi aussi sa me paraît bizarre, car les signes doivent forcément avoir la même signification non ?
Bonne remarque, je pensait aussi que la langue des signes était universelle, peut être qu'il s'agit là d'une exception, à vérifier
Non, il y a plusieurs langues des signes. Bien qu'il y ait des similitudes, chaque langue des signes a ses propres codes. ;)
Non, les signes n'ont rien du tout d'universel. Il n'y a pas une langue parlée unique, pourquoi y aurait-il une seule langue des signes ?
BlackFight : En effet la langue des signes n'est pas internationale malheureusement ... Seule, si l'on puisse dire, la musique est internationale ...
Malheureusement non! Ce serait tellement plus simple, mais on aime bien se compliquer la vie! D'autres argueront que c'est ce qui fait la beauté du langage! Sa diversité.
Vous êtes encore des SCMBiens perfectibles : www.secouchermoinsbete.fr/14505-les-nombreuses-langues-des-signes/1 ;)
Non moi j'ai toujours pensé que les signes variaient selon les langues, enfin surtout entre l anglais le français car avec les autres langues je me suis pas posée la question, m enfin si c est bien ça, c est dommage car c est quand même plus facile si c est universel.
Il existe une langue des signes individuelle à un pays comme il en existe une internationale, mais qui est peu utilisée notamment en France. Différence majeure: la différence dans la construction des phrases, par exemple entre l'anglais et le français ou encore les allemands qui mettent ley verbe à la fin de la phrase et qui dans la langues des signes n'est pas toujours transposable.
Ben non , les français utilise leurs doigts pour montrer la taille de leur sexe alors que les congolais par exemple utilise leurs deux bras .
Ça dépend de l'accent du pays ;-)
Avec 40 millions de moutons pour 4 millions d'habitants, on pourrait rajouter le bêlement comme langue officielle.
Et non, ce n'est pas une langue internationale. Et je vois que certains disent que c'est dommage : non, au contraire, nous avons notre propre langue des signes, mais en général on comprend très bien l'autre langue des signes et vice versa. En plus de ça, nous pouvons comprendre la langue des signes internationale qui est peu utilisée il me semble. En fait, nous sommes plus que trilingues. Ce qui fait notre richesse.
Concernant l'anecdote, je suis agréablement surprise qu'ils la considèrent comme une troisième langue officielle, alors qu'ici on se bat pour que nos enfants puissent avoir une scolarité dans cette langue. Il n'y a qu'environ une dizaine écoles qui le font en France et encore c'est pas stable. Voilà pour l'info même si c'est un peu trop long... :)
Peut-être pour que les personnes atteintes de surdité puissent comprendrent.
En ce qui concerne ladisparité des langues, tout a commencé lors de la construction de la tour de Babel... Selon la bible. fr.wikipedia.org/wiki/Tour_de_Babel
Comprendre quoi?
Tu utilise souvent le "nous" dans ton commentaire. Serais tu mal entendante ou sourde ???
Suis sourde.
Se comprendre entre elles, sans "barrières" géographiques.