Les termes "Internet" et "Web" ne sont pas des synonymes. En effet, Internet est un réseau informatique mondial sur lequel s'appuient de nombreux services et le web n'est que l'un d'entre eux. Ainsi, on ne devrait pas dire "Surfer sur Internet", mais seulement "Surfer sur le web". Parmi les autres services,on peut citer le ftp, les protocoles utilisés dans les emails (pop, imap, smtp) etc.
Commentaires préférés (3)
Moi je dis surfer sur la toile, comme ça se suis le seul à régner.. (c'est bien par la? ===> [])
C'est d'ailleurs pourquoi les adresses de la plupart des sites commencent par "www", ce qui signifie "World Wide Web", litteralement "Web dans le monde entier"... Cela indique au navigateur que le site demandé est dans le Web.
@ sgtmomo :
Que les pros me confirment, mais je pensais que www est une convention, une sorte d'habitude prise par les Webmaster pour simplifier les adresses Web. Car quand tu achètes un nom de domaine, ex : scmb.com, tu es libre de créer www.scmb.com mais aussi fr.scmb.com ou pro.scmb.com !
Et ton navigateur les trouvera aussi bien sans le www. !
En fait, ton navigateur ne fait même pas attention à "www.scmb.fr", dans son langage, il va sur 172.145.31.31 par exemple (l'adresse IP du site en gros).
Tous les commentaires (53)
Bon a savoir :)
Moi je dis surfer sur la toile, comme ça se suis le seul à régner.. (c'est bien par la? ===> [])
L'application web c'est tout ce qui commence avec http://
C'est d'ailleurs pourquoi les adresses de la plupart des sites commencent par "www", ce qui signifie "World Wide Web", litteralement "Web dans le monde entier"... Cela indique au navigateur que le site demandé est dans le Web.
@ sgtmomo :
Que les pros me confirment, mais je pensais que www est une convention, une sorte d'habitude prise par les Webmaster pour simplifier les adresses Web. Car quand tu achètes un nom de domaine, ex : scmb.com, tu es libre de créer www.scmb.com mais aussi fr.scmb.com ou pro.scmb.com !
Et ton navigateur les trouvera aussi bien sans le www. !
En fait, ton navigateur ne fait même pas attention à "www.scmb.fr", dans son langage, il va sur 172.145.31.31 par exemple (l'adresse IP du site en gros).
Le web repose sur beaucoup de conventions qui rendent son utilisation plus pratique et intuitive.
Il y a aussi de nombreux standards (comme le W3C pour les navigateurs) c est pour cela que tous les sites ne fonctionnent pas avec tous les navigateurs.
Pour revenir aux possibilités des noms de domaine : pour peu que le dns soit correctement configure, on peut faire un peu ce qu on veut
reyvax > En même temps, "web" veut dire "toile", en anglais ^^
www.commentcamarche.net/contents/internet/dns.php3
Si tu veux comprendre un peu plus sur ce qu'est www, voila un site qui t'explique comment fonctionne un DNS.D'ailleurs, Internet ne devrait jamais s'écrire sans un I majuscule, ni précédé de l'article " l' " (l'Internet) car il ne s'agit pas d'un nom commun, mais d'un nom propre donné au tout premier réseau informatique mondial...
Je n'utilise pas l'internet, mais j'utilise Internet...
sur le WEEB les 3 WWW..... = World Wide Weeb
le weeb a été créé par l'armé aux USA à la base ....en cas de bombardement.............evite centralisation......
Je faisais la confusion jusqu'à aujourd'hui. Merci de l'info.
Concernant le www, c'est juste un sous-domaine parmi d'autres, on peut l'utiliser ou pas. Par convention, le www est le sous-domaine de base, comme un sous-répertoire par défaut.
www.insolus.com/article-02.php
Internet avec ou sans majuscule ne signifie pas tout à fait la même chose; Voici un article qui l'explique ;)Oui, la différenciation entre Internet, le plus grand réseau informatique, et "internet" en tant que qualificatif...
L'exemple que je donnais était donc correct.
J'utilise Internet (= le plus grand réseau informatique), mais certes, je visite des sites internet...
Tiens d'ailleurs, si c'est un qualificatif dans ce dernier cas, pourquoi serait-il invariable ? Des "sites internets" ?
Duncan21 on m'a dit le contraire : il faut dire l'Internet et non internet, par exemple laisse moi l'ordi, je dois aller sur l'internet (et non sur internet).
D'ailleurs en anglais, on dit systematiquement "the Internet", il y a toujours l'article en anglais.
Justement, ce sont les abus de la langue telle qu'elle est couramment utilisée, et la traduction depuis l'anglais, qui prêtent et préteront toujours à confusion, à discussion... Les sémantiques anglaise et française donnent parfois cela.
De plus, lorsque la langue française essaie de s'approprier ou d'intégrer des mots dont l'usage est devenu fréquent, surtout dans les domaines des NTIC (Nouvelles Technologies de l'Information et de la Communication) et des hautes technologies dont le langage se veut "international", donc à la base l'Anglais, cela donne ces écarts, ces approximations de traduction... Bref, c'est un choix, une convention que l'on adopte ou pas.
"Webmaster" est devenu "webmestre", tout comme aujourd'hui lorsque l'on dit "je te mail", il faut comprendre généralement "je t'envoie un email", et non pas "je t'envoie un courrier (papier, postal)"... Le mot "phishing" (variante du mot "fishing") pour désigner la fraude par usurpation d'identité, est devenu le "hameçonnage"... Un "bug" est devenu un "bogue"... etc...
Personnellement, j'ai une préférence pour conserver le terme international.
Web en anglais ça veut dire toile, donc vous n'êtes pas vraiment original, en fait :P