Le mot Sopalin, désignant l'essuie-tout, est constitué des premières syllabes de la Société du Papier Linge qui en est l'inventeur en 1948. Il s'agit d'une marque déposée que les concurrents de la société ne peuvent utiliser.
Nos applications mobilesFacebookTwitterFeeds17728 anecdotes - 261 lecteurs connectés
Le mot Sopalin, désignant l'essuie-tout, est constitué des premières syllabes de la Société du Papier Linge qui en est l'inventeur en 1948. Il s'agit d'une marque déposée que les concurrents de la société ne peuvent utiliser.
Commentaires préférés (3)
Et ce terme "n'existe pas" en Suisse. (:
On dirait une réplique de Perceval... (Kaamelott).
C'est pas faux!
Tous les commentaires (30)
Ainsi que sodipan qui signifie société de distribution de papier du nord mais aucun produit ne porte ce nom
Suffit de bien regarder les mots pour le voir
Et ce terme "n'existe pas" en Suisse. (:
SOciété de PApier LINge. C'est tout bête
On dirait une réplique de Perceval... (Kaamelott).
En Belgique non plus on n'utilise pas ce terme, mais plutôt le mot Scottex, qui vient de la société du même nom fabriquant du papier essuie-tout et papier toilette.
ou essuie tout en Belgique aussi :-)
C'est pas faux!
C'est dû à une erreur que l'essuie tout est né! ;)
Pareil pour le mot "frigidaire"
Plein d'objet sont désignés par une marque (Sopalin,Frigidaire,Scotch...)
sérieux , vous ne savez pas ce que ça veut dire cotelette ?
Un peu sur le même principe que "kleenex"...
C'est de la pub gratuite et c'est malin de leur part
Les gens on crée un mot limite en piochant des lettres jusqu'à que sa forme un mot ;)
Et en Suisse on appel ça du "papier ménage" ou des "serviettes"
Ni en Belgique. Dans la région de Liège c'est du papier Tork.
Ni en Belgique d'ailleurs. Ma copine l'appelle "Domex", et moi "Scotex". Mais ça reste des marques qui sont passées dans le langage courant.
Et en Belgique ;-)
En espagnol on dit "papel de cocina " soit papier de cuisine.