Au tout début du premier film Iron Man, Tony Stark (interprété par Robert Downey Jr) se fait enlever par des terroristes qui parlent l’Ourdou, langue officielle du Pakistan également parlée dans une partie de l'Inde. Ceux qui le parlent ont dû moyennement apprécier, puisque les échanges des terroristes ne font rien d'autre que de dévoiler toute l'intrigue du film !

Tous les commentaires (86)
et voilà un spoiler audio !!!
J'ai de la chance je comprends à peine ce dialecte.
C ést surtout que les comics sont sans cesse réadapter pour correspondre à l actualité (ultimate Spiderman et x men morales le 1er Spiderman noir). A une époque la radioactivité donnait des pouvoirs maintenant on sait que ça file surtout des problèmes de santé.
C'est vrai les marvels sont surtout appréciés pour leur touche graphique et la variété de leur univers
j'imagine que tu ne lis pas les comics non plus, sinon tu saurais qu'Iron Man a été rebooté au moins 4 fois dedans.
et puis, faire une scène de la guerre du Vietnam en 2008, ça aurait été vachement malin.
J'ai tous les Strange des années 70/80, et il n'y est pas rebooté dedans...
C'est moche !!!
Sa m'étonnerait car l'anglais et une des langue officiel en Inde .
Youhou je fais partit de ses 60 millions !!
et c'est le hindi qui est une langue officielle en Inde pas le ourdou,
Je parle l'ourdou et je ne comprend le hindi qu'à moitié
L'Hindou désigne la personne qui pratique l'hindouisme tandis que la langue parlée en Inde s'appelle l'hindi, langue à laquelle tu faisais sûrement référence.
La France est l'un des seuls pays a utiliser des doublages audio pour (quasiment) tous les films.. Beaucoup de pays gardent les voix originales et sous-titre le film. Donc les indiens et les pakistanais ont pu entendre les dialogues Ourdou.
Mdr ! Tu sais qui a colonisé l'inde et le pakistan jadis ?
Effectivement, je voulais dire hindi. Marre de ce correcteur à la noix!
Comme si on ne savais pas comment le film allait se dérouler.
Le ourdou FAIT PARTI des langues officielles en Inde, je n'ai pas que le hindi n'en faisait pas parti...Ensuite, si tu fais parti des rares personnes à parler l'ourdou et que tu parles l'hindi à moitié c'est que les langues sont proches (j'ai pas dit que c'était la même langue, il doit bien avoir quelques différences).
Spoiler ou bonus?
En réalité sa phrase étais corect ^^ relis la
FAIT PARTIE*
D'habitude, je ne corrige pas les fautes d'orthographe des gens, ce serait faire preuve de pédantisme. De plus, mon gène FOXP2 est tout a fait normal. ^^
Mais tu l'as écrit en majuscule et je n'aimerais pas que nos chères petites têtes blondes se souviennent inconsciemment de l'orthographe de la locution qu'ils auront lu dans ton post, aussi je trouve bon de corriger cette petite erreur. :3
Pour une fois je suis content de ne pas être polyglotte ^^