Si vous parlez l'ourdou, vous avez été spoilé dès le début d'Iron Man

Proposé par
le
dans

Au tout début du premier film Iron Man, Tony Stark (interprété par Robert Downey Jr) se fait enlever par des terroristes qui parlent l’Ourdou, langue officielle du Pakistan également parlée dans une partie de l'Inde. Ceux qui le parlent ont dû moyennement apprécier, puisque les échanges des terroristes ne font rien d'autre que de dévoiler toute l'intrigue du film !


Tous les commentaires (86)

a écrit : Heu...
Il n'est pas capturé par des vietnamiens normalement ?
Encore une raison de plus pour que je n'aille pas voir ces reboot des comics Marvel...
Le Moyen-Orient c'est plus actuel niveau terrosime que le Viêt-Nam. Les temps ont changés depuis l'écriture originale du comics, on s'adapte tout ça.

Posté le

android

(2)

Répondre

a écrit : Heu...
Il n'est pas capturé par des vietnamiens normalement ?
Encore une raison de plus pour que je n'aille pas voir ces reboot des comics Marvel...
Ouai et normalement Iron Man combat des communistes comme il a été créé pendant le contexte de la guerre froide mais bizarrement ça colle plus du tout au contexte actuel. Et je te rappel que Iron Man se passe actuellement et que bizarrement si il avait été capturé pendant la guerre du vietnam Iron Man aurait alors environ 70 piges très crédible !

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : Ouai et normalement Iron Man combat des communistes comme il a été créé pendant le contexte de la guerre froide mais bizarrement ça colle plus du tout au contexte actuel. Et je te rappel que Iron Man se passe actuellement et que bizarrement si il avait été capturé pendant la guerre du vietnam Iron Man aurait alors environ 70 piges très crédible ! Afficher tout Rien n'oblige à faire des films qui se passe de nos jours puisque les héros des comics Marvel ont près d'un demi siècle. Ha, si : il ne faut pas trop faire appel à la culture générale des spectateurs (c'est vrai quoi 50 ans d'histoire c'est beaucoup demander)...

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Rien n'oblige à faire des films qui se passe de nos jours puisque les héros des comics Marvel ont près d'un demi siècle. Ha, si : il ne faut pas trop faire appel à la culture générale des spectateurs (c'est vrai quoi 50 ans d'histoire c'est beaucoup demander)... C'est des héros de BD visant en priorité les adolescents .. Normal de le faire dans le contexte actuel car les ados d'aujourd'hui ne sont plus ceux d'autrefois .. De plus les Marvel sont sans arrêt de nouveau scénarisés sous des versions propre a l'auteur qui le dessine ou l'imagine .. Pour te dire j'avais vu y'a pas si longtemps que les auteurs de DC comics qui avait écrit certaines bd de Superman se faisait employer par Marvel pour écrire certaines de leurs BD comme les Ultimate X-Men .. Bien sur pour que tu me crois je te donne ma référence .. Il s'agit de Mark Millar.
Donc arrêter donc de dire "normalement ça se passe comme ça et pas comme ça" parce que de croire que l'ont connais mieux le comics qu'un autre c'est n'importe quoi .. Après tu as toujours le droit de dire "je préfère la version scénarisé par tel auteur que celle du scénariste hollywoodien ou autre scénariste".
Marre des personnes prétendant tout connaître alors qu'en réalité il ne sont même pas au courant que le monde du comics est en perpétuelle réécriture ..

a écrit : C'est des héros de BD visant en priorité les adolescents .. Normal de le faire dans le contexte actuel car les ados d'aujourd'hui ne sont plus ceux d'autrefois .. De plus les Marvel sont sans arrêt de nouveau scénarisés sous des versions propre a l'auteur qui le dessine ou l'imagine .. Pour te dire j'avais vu y'a pas si longtemps que les auteurs de DC comics qui avait écrit certaines bd de Superman se faisait employer par Marvel pour écrire certaines de leurs BD comme les Ultimate X-Men .. Bien sur pour que tu me crois je te donne ma référence .. Il s'agit de Mark Millar.
Donc arrêter donc de dire "normalement ça se passe comme ça et pas comme ça" parce que de croire que l'ont connais mieux le comics qu'un autre c'est n'importe quoi .. Après tu as toujours le droit de dire "je préfère la version scénarisé par tel auteur que celle du scénariste hollywoodien ou autre scénariste".
Marre des personnes prétendant tout connaître alors qu'en réalité il ne sont même pas au courant que le monde du comics est en perpétuelle réécriture ..
Afficher tout
OK.
Je préfère donc la version originale, c'est à dire celle du créateur du personnage : Stan Lee.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : L'ourdou est une langue proche de l'hindou très peu parlée dans le monde(environ 60 millions de personnes le parlent parfaitement). Malgré que ce soit une des langues officielles en Inde, seulement 10 millions de personnes le maîtrisent (environ 1%de la population) et 11% de la population pakistanaise le parlent. Donc très peu de chance qu'une personne sache l'intrigue avant la fin du film. Afficher tout Très loin du compte. On peut multiplier le chiffre de 60 millions par au moins 12 ! L'ourdou et l'hindi sont certe des langues proches, mais oralement sont quasiment identique . Seule l'ecriture est differente ,l'ourdou utilise l'alphabet arabe et l'hindi l'alphabet dite sanskrit.

De plus il faut savoir que beaucoup de personne en inde ou au pakistan parlent au moins 2 langues. Leur langue provinciale mais aussi l'hindi pour les indiens et l'ourdou pour les pakistanais . Donc dire que 11% des pakistanais parlent ourdou c'est peut etre vrai mais ce n'est que le % de personne qui la parle au quotidien et non qui la maitrise.

A travers le monde 700 millions parlent ou maitrise le hindi et 160 millions le ourdou donc 700+160= 860 millions sont suceptible de comprendre le passage du film. Ces chiffres comprennent ceux qui la parle mais aussi ceux qui la maitrise. Ces chiffre ne sont qu'un minimum dans 2 pays representant au total 1,5 milliard d'habitants.

Posté le

android

(5)

Répondre

a écrit : Vous êtes jamais content tous -- Exactement ! Quand un film n'est pas parfait, il est mauvais? Non non pour ma part j'ai bien aimé le voir, qu'il suive les comics ou non c'est pas grave... qu'il se fasse capturer par des Hindous ou des Vietnamiens on s'en fout... on est la pour le spectacle ! Et si ça retraçait exactement les comics, aucun intérêt d'aller le voir, on connaitrait déjà tout (sauf encore pour le spectacle peut être)

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : C'est des héros de BD visant en priorité les adolescents .. Normal de le faire dans le contexte actuel car les ados d'aujourd'hui ne sont plus ceux d'autrefois .. De plus les Marvel sont sans arrêt de nouveau scénarisés sous des versions propre a l'auteur qui le dessine ou l'imagine .. Pour te dire j'avais vu y'a pas si longtemps que les auteurs de DC comics qui avait écrit certaines bd de Superman se faisait employer par Marvel pour écrire certaines de leurs BD comme les Ultimate X-Men .. Bien sur pour que tu me crois je te donne ma référence .. Il s'agit de Mark Millar.
Donc arrêter donc de dire "normalement ça se passe comme ça et pas comme ça" parce que de croire que l'ont connais mieux le comics qu'un autre c'est n'importe quoi .. Après tu as toujours le droit de dire "je préfère la version scénarisé par tel auteur que celle du scénariste hollywoodien ou autre scénariste".
Marre des personnes prétendant tout connaître alors qu'en réalité il ne sont même pas au courant que le monde du comics est en perpétuelle réécriture ..
Afficher tout
Qu'on sache que le monde des comics est en réécriture ou pas ça nous aide pas vraiment dans la vie...

Posté le

android

(2)

Répondre

a écrit : Ah ! Parce qu'il y a une intrigue ? Tu préfère peut être Joséphine Ange Gardien... C'est vrai que là au moins y'a une intrigue, des frissons, du suspense...

a écrit : Quelle idée saugrenue que voilà.
Cela aurait été plus amusant de livrer une fausse intrigue du film. Comme cela, le polyglote se serait cru plus malin pendant un temps jusqu'à se rendre compte qu'il s'est fait berné.
Ce qui fait d'une pierre, deux coups. En effet, en croyant connaitre la
fin, on se laisse plus facilement surprendre. Ce qui aurait profité au film - Marvel sert toujours la meme logique scenaristique holywoodienne dans leurs films.
Bref, je divague, mais idée amusante tout de même.
Afficher tout
Toi, t'as pas vue le dernier amazing spiderman

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Quelle idée saugrenue que voilà.
Cela aurait été plus amusant de livrer une fausse intrigue du film. Comme cela, le polyglote se serait cru plus malin pendant un temps jusqu'à se rendre compte qu'il s'est fait berné.
Ce qui fait d'une pierre, deux coups. En effet, en croyant connaitre la
fin, on se laisse plus facilement surprendre. Ce qui aurait profité au film - Marvel sert toujours la meme logique scenaristique holywoodienne dans leurs films.
Bref, je divague, mais idée amusante tout de même.
Afficher tout
Je pense qu'ils ont dû bien bosser leur film ;)

a écrit : L'ourdou est une langue proche de l'hindou très peu parlée dans le monde(environ 60 millions de personnes le parlent parfaitement). Malgré que ce soit une des langues officielles en Inde, seulement 10 millions de personnes le maîtrisent (environ 1%de la population) et 11% de la population pakistanaise le parlent. Donc très peu de chance qu'une personne sache l'intrigue avant la fin du film. Afficher tout 60 millions c'est pas assez??

a écrit : Rien n'oblige à faire des films qui se passe de nos jours puisque les héros des comics Marvel ont près d'un demi siècle. Ha, si : il ne faut pas trop faire appel à la culture générale des spectateurs (c'est vrai quoi 50 ans d'histoire c'est beaucoup demander)... Alors premièrement les avangers par exemple on été créés en 1963 je crois mais l'histoire se passe dans les année 2000 donc si, si tu veux respecter les histoires obligé de les faire à une époque récente et deuxièmement les films sont plus tirés des comics ultimate Marvel que des Marvel originaux donc voilà voilà

Posté le

android

(1)

Répondre

Le plus gros spoil de l'histoire !!! =:D

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Quelle idée saugrenue que voilà.
Cela aurait été plus amusant de livrer une fausse intrigue du film. Comme cela, le polyglote se serait cru plus malin pendant un temps jusqu'à se rendre compte qu'il s'est fait berné.
Ce qui fait d'une pierre, deux coups. En effet, en croyant connaitre la
fin, on se laisse plus facilement surprendre. Ce qui aurait profité au film - Marvel sert toujours la meme logique scenaristique holywoodienne dans leurs films.
Bref, je divague, mais idée amusante tout de même.
Afficher tout
Sinon tu réfléchis quelques secondes tu te rappelle quelle est cette langue, ou elle est parlée et combien de personne la parlent, ensuite tu te dis que les pays comme ça ont d'autre choses à faire que de regarder la tv et pire les films occidentaux, alors pour 10.000 personnes qui parlent la langue (j'exagère) même pas 10% à la tv et pas 0,0001% va regarder un film occidental alors payer un mec je ne sais combien de dollars pour 3 mecs qui vont regarder le film...

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Quelle idée saugrenue que voilà.
Cela aurait été plus amusant de livrer une fausse intrigue du film. Comme cela, le polyglote se serait cru plus malin pendant un temps jusqu'à se rendre compte qu'il s'est fait berné.
Ce qui fait d'une pierre, deux coups. En effet, en croyant connaitre la
fin, on se laisse plus facilement surprendre. Ce qui aurait profité au film - Marvel sert toujours la meme logique scenaristique holywoodienne dans leurs films.
Bref, je divague, mais idée amusante tout de même.
Afficher tout
Je pense plutôt qu'il aurait ressenti le dégoût en voyant au fur et à mesure des minutes qu'il a payé sa place pour quelques minutes de film.

Ça me rappelle l'album de BD "Boule et Bill globe-trotters" où les indiens d'Amazonie parlent breton...

a écrit : L'ourdou est une langue proche de l'hindou très peu parlée dans le monde(environ 60 millions de personnes le parlent parfaitement). Malgré que ce soit une des langues officielles en Inde, seulement 10 millions de personnes le maîtrisent (environ 1%de la population) et 11% de la population pakistanaise le parlent. Donc très peu de chance qu'une personne sache l'intrigue avant la fin du film. Afficher tout C'est plutôt plus de 40 millions d'habitants en Inde, ça fait donc pas mal de personnes…

a écrit : Mais comment a-t-il été traduit pour les Indiens et les pakistanais ?O.o
En anglais ?
Si j'ai bien compris ta question, il n'ont fait aucun changement de ce langage. Ceux qui parlent cette langue savait dès les début comment allais se finir le film