Ernesto Guevara, homme politique d'Amérique Latine et révolutionnaire marxiste entre 1953 et 1967, était surnommé le Che car il employait très souvent cette expression familière, prononcée fréquemment en Argentine et pays voisins pour interpeler quelqu'un. L'expression pourrait se traduire par "Hé mec".

Tous les commentaires (45)
"Che" c'est aussi comme un "heuu" français. Ou un "Pues" espagnol. Quand il réfléchissais. Il utilisait ce mot. Or à Cuba dans ces années un Argentin c'était pas courant. Le mot "che", pour le définir est donc arrivé très rapidement
(D'après ma prof d'espagnol x) )
Je nr suis pas sur que les cubains soient de ton avis, qu'ils le considèrent comme un libérateur. J'ai vu un com sur la mort du Che. J'aimerais juste rappeler que les USA n'ont qu'un rapport très indirect avec sa mort. En effet, le dictateur bolivien de l'époque fut l'un des rares à appliquer un certain nombre de mesures sociales, ce qui est en général très mal vu de la maison blanche. Les seuls etat-uniens (c'est moche mais plus exact que américain) furent les entraîneurs des unités de rangers boliviens, soldats US qui repartirent dans leur pays sitôt leur mission terminée. C'est au mérite de l'armée bolivienne et aux erreurs du Che que l'on doit attribuer la capture de ce dernier. Je vous conseille l'excellent article dans Guerre&Histoire.
je deteste les traductions francaises
hahah
Au contraire ce nom sonne plutôt classe