Les accents anglais sont difficiles à imiter. Pour déjouer des prétendues émissions de la BBC qui étaient en réalité faites par les nazis dans un but de propagande, la véritable BBC fit appel au présentateur Wilfred Pickles, un natif du Yorkshire, compris par l'ensemble de la population, mais dont une tentative d'imitation de l'accent aurait été immédiatement détectée par tout Anglais.
Commentaires préférés (3)
Les surprises des commentaires précédents sont tout à fait compréhensibles, j'espère que c'est maintenant clair.
La radio a pris une importance incroyable pendant la deuxièmre guerre mondiale !
Les radios des pays en guerre ne présentaient pas les évènements de la même façon, elle ne donnaient souvent que des informations en leur faveur, affirmant chacune "leur vérité", contredisant les radios ennemies. C'est ce que l'on appelait "la guerre des ondes". Un slogan célèbre appelait les Français à se méfier de la station de Paris: "Radio-Paris ment, radio-Paris ment, Radio-Paris est allemand! "
Aujourd'hui c'est Skyrock vs NRJ, bien moins dramatique :)
Pour finir avec cette histoire d'accent (pour ma part en tout cas), ma grand mère (martiniquaise) s'est installé il y a déjà plus de 40 ans , pourtant son accent persiste tant qu'on la croirait fraichement débarquée! C'est impressionnant comme certaine personne s'acclimate et d'autre non. Si on pouvait partager des audio je vous aurez fait écouter un dîner avec mes cousins de lyon (qui on l'accent antillais a 150%) c'est a se tordre, on dirait la famille foldingue...(j'ai fini de raconter ma vie)
Tous les commentaires (81)
J'ai du mal à comprendre le : "mais dont une tentative d'imitation de l'accent aurait été immédiatement détectée par tout Anglais". Je doute que quelqu'un qui ne le connaissait pas puisse être à même de juger de l'authenticité de son accent !
Ils auraient pu prendre n'importe quel acteur de Misfits
Pourquoi, les nazis étaient capable de parler l'anglais à la perfection mais incapable d'avoir l'accent ! Incompréhensible !
Les surprises des commentaires précédents sont tout à fait compréhensibles, j'espère que c'est maintenant clair.
La radio a pris une importance incroyable pendant la deuxièmre guerre mondiale !
Les radios des pays en guerre ne présentaient pas les évènements de la même façon, elle ne donnaient souvent que des informations en leur faveur, affirmant chacune "leur vérité", contredisant les radios ennemies. C'est ce que l'on appelait "la guerre des ondes". Un slogan célèbre appelait les Français à se méfier de la station de Paris: "Radio-Paris ment, radio-Paris ment, Radio-Paris est allemand! "
Aujourd'hui c'est Skyrock vs NRJ, bien moins dramatique :)
Pour finir avec cette histoire d'accent (pour ma part en tout cas), ma grand mère (martiniquaise) s'est installé il y a déjà plus de 40 ans , pourtant son accent persiste tant qu'on la croirait fraichement débarquée! C'est impressionnant comme certaine personne s'acclimate et d'autre non. Si on pouvait partager des audio je vous aurez fait écouter un dîner avec mes cousins de lyon (qui on l'accent antillais a 150%) c'est a se tordre, on dirait la famille foldingue...(j'ai fini de raconter ma vie)
Ils auraient pu prendre un écossais ou un type de Liverpool, le résultat aurait était le même ^^
Les japonais faisait la même chose avec leur "Tokyo Girl"
Tres interressant ! Pour comprendre ce que donne un doux accent du Nord de l'Angleterre, écouter le premier album des Arctic Monkeys
Au passage, j'ai jamais mis les pieds à Paris mais mes parents y ont longtemps vécu, ceci explique cela.
Ce que j'aime bien avec les anglais durant la seconde guerre mondiale, c'est qu'ils ne manquaient pas d'imagination pour se foutre de la g***** des allemands. Genre les allemands qui construisent un faux aérodrome tout en bois en guise de leurre, et les anglais qui le bombardent... avec des bombes en bois.
Bon sinon question accent en anglais, s'ils voulaient que les nazis soient incapables de les imiter, entre nous il suffisait d'un animateur australien, parce que eux niveau accent improbable... :D
L'accent australien peut passer pour un de ceux des USA, qui ne sont entrés en guerre qu'en décembre 1941; très mauvais choix donc.
Je ne comprends pas l'anecdote, notamment à cause de la limitation de caractères qui oblige à alambiquer les phrases.
C'est pouwtan pa compliquey d'imitey l'axent anglay