La langue basque, parlée par 700 000 locuteurs, est le seul isolat d'Europe : elle n'a pu être reliée avec aucune langue connue et ne présente pas de similitudes avec d'autres langues. C'est également le cas sur d'autres continents avec le coréen et le japonais.
Le français, par exemple, fait partie de la famille des langues romanes. On ne peut donc pas dire avec certitude d'ou vient la langue basque et quelle est son origine, même si certains évoquent des ressemblances avec le géorgien par exemple.
Tous les commentaires (152)
En même temps le coréen a été invente par le roi sejong durant la dynastie joseon, et cet alphabet est le plus scientifique au monde et a été créé dans le but d'aider le peuple coréen a lire/écrire plus facilement puisque avant ça ils utilisaient les caractères chinois et seuls les aristocrates avaient accès à son enseignement :)
Source: ma prof de coréen
Je vis dans le Limousin, et quand ils parlent leur dialecte c'est... Incompréhensible. On sait à peine si c'est des mots qui s'écrivent.
Pourtant le japonais est lié au chinois, l'écriture japonaise compte 'basé' sur les kanji qui eux sont chinois.
En insistant en plus sur le fait que outre l'ecriture la lecture chinoise de ces kanjis sont entrés dans la langue japonaise.
Et c'est nullement comparable au francais ou à l'anglais.
Tous les kanjis ou presque ont une lecture chinoise et sont utilisés.
Gakkou, shinbun, raishu, densha, jitensha, etc. Sont des mots japonais mais avec une lecture chinoise. Et c'est qu'un infime exemple des lectures chinoises.
La chinois a très largement influencer le japonais. Bien plus que l'anglais a pu le faire avec le français ou inversement.
Qqun parlait qu'avec une ecriture romane il n'y avait aucun soucis de compréhension en japonais. Mais c'est faux. Le nombre d'homonyne est inimaginable. Sans kanjis il est parfois impossible de savoir de quoi ou parle vu que la construction de phrase est assez basique en japonais.
Bref. Très peu de japanophone ici. Dommage.
Les peu le parlant allant dans mon sens par ailleurs..
Ps:
Voici un exemple de plusieurs mot/idées se prononcant てん (ten)
天 - 点 - 店 - 転 - 伝
Ils ont TOUS un sens radicalement différent. Ciel, point, magasin etc.
Et c'est qu'un exemple parmi tant d'autres.
Et que ce que disent les experts linguistes (je n'en suis pas un), c'est que la grammaire et la structure de la langue japonaise sont différentes du mandarin, même si des apports ont pu être récupérés lors des échanges culturels.
C'est entre autres ce qui leur fait dire que les langues japoniques font partie d'une famille isolée, même si des apports de langues externes (comme les caractères d'écriture) ont pu être adjoints au court du temps.
Il n y a pas que l'écriture justement. La langue japonaise moderne ne peut se soustraire aux lectures chinoises. Elles sont omniprésentes.
Autant en français on peut par exemple ne plus utiliser email et remplacer par couriel, en japonais, non, c'est impossible. L'héritage chinois fait partie intégrante de la langue.
Et les nombreux qui m'ont répondu ne parlent pas japonais. Le peu qui le parlent ou en sont d'origine sont plus ou moins d'accord avec moi.
J'aimerai vraiment qu'on lise et comprenne mes commentaires plutôt qu'on me dise et répète "les linguistes ont dit"
As-tu par exemple fait une thèse, une publication sur le sujet, qui remet en cause ce que les autres linguistes dont c'est l'expertise ont pu conclure de leur analyse de ces langues ? Comment a-t-elle été reçue par tes pairs ?
Si non, je me fies plutôt aux "gens du métier", c'est un peu comme ça que ça marche ;).
Même si je ne doute pas que tu aies appris ces langues, là n'est pas la question. Mais de toutes les manières, on ne pourra probablement pas trancher ici, et ce n'est pas bien grave, on ne va pas se fâcher pour si peu :).
Impossible de parler d'astrophysique sans être astrophysicien donc ?
Impossible de parler médecine sans avoir fait une thèse dessus ?
Et donc, comme je demande depuis le début, peut on encore dire que le japonais moderne, en avancant des arguments, est un isolat ?
Encore une fois, je répète que je ne nie pas l'isolat du proto-japonais, voir du japonais ancien mais le chinois a influencé le japonais d'une facon très profonde et ancrée. L'apparition des kanjis, et de leurs différentes lectures selon qu'il soit tout seul, au milieu, en premier, en deuxième etc, a modifié la langue japonaise, qu'on le veuille ou non. Le proto japonais n'a plus rien à voir avec le japonais actuel. C'est ce que je me tue à expliquer.
A part me dire "non les linguistes ont dit ça", m'a t'on donné des arguments ? A t'on réfuté mon affirmation sur la modification profonde qu'à apporté le chinois ?
Bref a t'on argumenté?
Non.
Même ton dernier commentaire est de l'ordre de "t'as fait une these dessus ? nan alors tais toi"...
Comme tu l'as si bien dit, on ne peut parler de ce que l'on ne connaît pas. Alors comment des gens ne parlant pas un pet de japonais peuvent me dire qu'ils ont raison juste parce qu'ils ont lu science et vie sans esprit critique ?
Je passe pour un fou car j'ose apporter des arguments sur ce que je trouve faux. N'est ce pas comme ca qu'on avance normalement ? ;)
Pour ces raisons, je n'ai pas de raison particulière de rejeter en bloc tes arguments, je fais simplement le constat que ça n'est pas celle des gens qui travaillent sur le sujet.
La langue la plus communément parlée en Moldavie est le "moldave", qui n'est en réalité que l'appélation russe du roumain. Il y a également des fortes minorités ukrainienne et russe. L'influence russe est tellement forte que beaucoup de moldaves roumanophones écrivent en cyrillique.
La raison de tout ceci: avant d'être un pays (depuis 1991, soit la chute de l'URSS), la Moldavie est une région qui fut une principautée vassale de l'Empire ottoman. Cependant, elle fut morcelée suite aux très nombreux conflits entre ces derniers et l'Empire russe qui réussit finalement à obtenir la partie orientale tandis que la Moldavie occidentale et la Valachie s'unirent pour former la Roumanie actuelle.
Tu as raison sur tout le reste :-)
De plus, l'amalgame entre les pays et les langues associées ne facilitait pas non plus la compréhension de ton message ;-)
Pour la Roumanie, il y a aussi des minorités ukrainienne et même allemande (23.7% dans le Banat, à la frontière hongroise), vestige de l'Empire Austro-Hongrois.
Cela dit, un suisse qui en connait autant sur la Roumanie, il faudrais continuer la discussion ailleurs, car j'aimerais rester sur la Roumanie et ses anciennes principautés, donc HS) Mais pas moyen de trouver de quoi te contacter en MP. Je vais essayer de te trouver sur la page de SCMB, si toutefois tu a le même nom qu'ici (c'est le cas pour moi). Merci tes réponses à mes commentaires quelque peu bancals! :)
Pour info: «gastelugatxe» en basque veut dire «le rocher du château»... gastel / castel /castle /château...lugatxe / lugar/ lieu...
Pas si isolat que ça... s'il y en a un, il y en a peut être d'autres?
Ainsi que le finnois et le hongrois... ce n'est donc pas le seul isolat d'Europe. Ca commence à partir en sucette SCMB.