John Mc Cain, sénateur américain, fut capturé en 1967, à Hanoï, lors de la guerre du Vietnam. Il se fractura les bras et une jambe en s’éjectant de l’avion touché et faillit se noyer dans le lac. Non soigné, torturé, interrogé. Sa volonté de survivre eut le dessus, et il fut relâché le 14 mars 1973.
Tous les commentaires (65)
Je ne contredis pas l'horreur de sa captivité, juste que parler de "volonté de survivre" pour quelqu'un qui fait une tentative de suicide ne me parait pas l'expression la plus adéquate. Même si comme je l'ai dis il faut contextualiser.
Quand aux décisions sur le lieu de largage, personne n'imaginera qu'il avait son mot à dire. Il n'empêche que je ne me lamenterai pas sur son sort. Enfin pas avant de l'avoir fait sur les centaines de milliers de civils qui avaient sans doute bien plus de raisons de se trouver là où ils se trouvaient que lui.
Et ce quelque soit le côté où il portait son béret.
Commentaires sur l'anecdote: 10%
Commentaires sur l'orthographe et grammaire: 90%
Typiquement une phrase de courageux.
Toujours les mêmes courageux qui osent dire ce qu'ils pensent lorsqu'ils sont bien sûr que cela corresponde au courant dominant ...
Trop facile de critiquer quelqu'un sur qui tout le monde s'acharne...
Comme avec l'autre tocard de la "question est vite répondue", des mecs comme ça il y en a des milliers depuis des années mais personne n'a jamais rien dit et là quand y'en a un qui commence à se faire lyncher, t'as tout le monde qui lui tombe dessus, à vouloir l'humilier à tout prix alors que jusqu'à présent tous les autres tocards comme lui ça semblait déranger personne ! Un exemple comme un autre.
L'effet de groupe.
Et effectivement l'auteur de l'anecdote mérite le respect comme chacun ici. Mais celui qui mérite le respect aussi c'est Gladius, qui je pense a largement apporter sa contribution à SCMB !
Merci Gladius !
Pour qu’on ne me dise pas que mon commentaire est inutile, j’ai un anecdote (un peu connue) : au Viêt Nam, on écrit avec l’alphabet latin (avec plein de diacritiques) et pas un alphabet asiat’.
Lisboa au lieu de Lisbonne
London : Londres
Wien : Vienne
New Orleans : La Nouvelle Orléans
Moskva : Moscou
Warszawa : Varsovie
España : Espagne
Italia : Italie
Svizra : Suisse
Deutschland : Allemagne
Österreich : Autriche
New Zealand : Nouvelles Zélande
Latvija : Lettonie
Etc.
^^ ;-)
Je doute que tu utilises Austria ou Great Britain par exemple.
On dit donc Österreich (prononcé eusteurraïch) ;-)
Yippee-ki-yay