Contrairement aux autres hiboux, le harfang des neiges préfère chasser le jour. Cette aptitude découle de son habitat : le Grand Nord, où il n'y a pratiquement pas de nuit en été. Sa vue perçante lui permet néanmoins de chasser la nuit, ce qui devient utile en hiver.
Tous les commentaires (32)
Le harfang évolue dans les sous-bois de certaines régions. Ici pas ou trop peu de lumière, même pour ses yeux, pour bien discerner les formes passer une distance très proche. L'ouïe est donc essentiel. Idem durant la nuit polaire... la lumière est trop faible pour lui permettre de repérer facilement les proies.
Donc oui, on peut faire le malin en disant que les nuits noires sont rares, mais les conditions ne sont pas non plus souvent réunies pour que de nuit la harfang se servent juste des yeux pour capturer ses proies. C'est surtout l'ouïe.
Sinon oui, une poule a une super vue. Mais une vue très médiocre dans le noir, comme l'aigle :)
Tu as probablement fait une seule recherche rapide, car en effet les chouettes effraies sont une exception : ce sont les seules chouettes à ne pas être dans la famille des Strigidae mais des Tytonidae, genre qui regroupe toutes les effraies et phodiles.
Autrement les hiboux sont dans le genre Bubo et les chouettes Strix. A la rigueur, les chouettes effraies ne devraient pas s'appeler chouette. A la rigueur.
La langue française est donc ici bien plus précise et utile pour faire la distinction.
En gros, c'est comme si tu disais : "Le débat baleine/dauphin n'a pas d'importance." Et bien si :)
Quant aux traits physique pour faire la différence, personnellement, je trouve que la forme du disque n'est pas un vrai critère en soit. Cela dit, le hibou des marais n'a pas un disque en forme de cœur. En fonction de sa position, il peut faire penser à cela, mais ce n'est pas le cas :)
D’ailleurs pour les fans, Edwige la chouette d’Harry Potter est un Harfang des neiges !
Merci, pour ta correction.
"Dans les langues germaniques: anglais, allemand, néerlandais, suédois, danois et norvégien, il n’existe qu'un seul mot pour désigner à la fois "chouette" et "hibou"
ESP, ITA, et JPN ont deux mots. KOR, je doute.
Hibou du son Hou, Houhou
Ululer de ululare qui a aussi donné "hurler" et qui provient aussi du son Hu, Hou
Chouette du vieux-francique kāwa du son Chou, Ka, Coa qui a aussi donné "choucas"
Pareil pour "chouette hulotte", "chat-huant", "tutuber", "boubouler".
Je fais donc l'hypothèse que la manière de nommer ces animaux dépend également de la manière dont on perçoit leur cris et dont on forme les onomatopées et cela diffère selon les langues et les cultures.
Très intéressant.
La page Wikipédia concernant les strigidae (paragraphe «Systematics») est on ne peut plus claire : la chouette hulotte est plus proche biologiquement du hibou grand-duc que de la chevêche d'Athéna, du genre Athene.
Donc non, ce n'est pas du tout comme si l'on faisait la confusion entre dauphins et baleines !
en.m.wikipedia.org/wiki/True_owl
PS : des dauphins sont dans la même famille que les baleines. Mais vernaculairement parlant une baleine (comme un rapace) doit répondre à certaines particularités. Donc si, tu peux confondre baleine et dauphin si tu ne fais pas attention.