Les mots super et hyper ont exactement le même sens et la même force, ils sont synonymes. En effet, super vient du latin et hyper du grec et les deux signifient "au-dessus".
Nos applications mobilesFacebookTwitterFeeds16382 anecdotes - 371 lecteurs connectés
Les mots super et hyper ont exactement le même sens et la même force, ils sont synonymes. En effet, super vient du latin et hyper du grec et les deux signifient "au-dessus".
Commentaires préférés (3)
Hé bien c est Mr Leclerc qui va faire la tronche...
Pourtant dans le langage courant, un supermarché a une plus petite surface que celle d'un hypermarché.
je suis d'accord avec Alcantarro et Orphelie93 !
Les gens ont le droit de dire ce qu'ils veulent sh*t ! Moi aussi je croyais que c'était anglosaxons, et JMCMB ce soir, mais surtout agacé il faut croire ! J'ai l'impression que des qu'il dit quelque chose il se fait démonter, si vous n'aimez pas son humour ( et après, vous êtes libre d'en juger mais moi je trouve que ça n'en ai pas ), mettez un pouce rouge et fin de l'histoire !
Depuis quelques temps j'ai l'impression que l'ambiance devient vraiment pourrie avec des commentaires - parfois inutiles - mais la plus part du temps mesquin et agaçant même quand on est en dehors du conflit. Ça ne donne pas envie de lire les commentaires pour sourire à la bonne blague de l'un, et au commentaire qui rajoute des précisions utiles de l'autre ( But recherché à travers l'ajout de commentaires ... )
Voilà, sur ces bonnes paroles bonne nuit à tous.
Tous les commentaires (78)
Hé bien c est Mr Leclerc qui va faire la tronche...
Pourtant dans le langage courant, un supermarché a une plus petite surface que celle d'un hypermarché.
Hyper héro xD
Sa me rappel les pokeball dans pokemon ! La superball est au même niveau que l'hyperball ! Que de mensonge à jouer temps heures à leur jeux !
Et moi qui penser que c'était tout deux des mots anglo-saxons. Merci beaucoup ! :)
vraiment intéressante cette anecdote!
Oui moi aussi Je croyais que ça venait des pays anglo-saxons cela voudrait dire qu'ils se sont trompés pour super u et hyper u
Je pensais qu il s agissait de mot qui n était pas si vieux que ça, un peu comme du langage familier devenu courant..je suis pas très claire, j en suis désolé mais c est compliqué a expliquer...JMCMB c sur...
Billfox
Si je vois bien ce que tu veux dire, ne connaissant pas non plus l'étymologie des deux mots, je pensais aussi qu'ils étaient modernes
je suis d'accord avec Alcantarro et Orphelie93 !
Les gens ont le droit de dire ce qu'ils veulent sh*t ! Moi aussi je croyais que c'était anglosaxons, et JMCMB ce soir, mais surtout agacé il faut croire ! J'ai l'impression que des qu'il dit quelque chose il se fait démonter, si vous n'aimez pas son humour ( et après, vous êtes libre d'en juger mais moi je trouve que ça n'en ai pas ), mettez un pouce rouge et fin de l'histoire !
Depuis quelques temps j'ai l'impression que l'ambiance devient vraiment pourrie avec des commentaires - parfois inutiles - mais la plus part du temps mesquin et agaçant même quand on est en dehors du conflit. Ça ne donne pas envie de lire les commentaires pour sourire à la bonne blague de l'un, et au commentaire qui rajoute des précisions utiles de l'autre ( But recherché à travers l'ajout de commentaires ... )
Voilà, sur ces bonnes paroles bonne nuit à tous.
D'ailleurs c'est passé en langage courant. Je me vois mal dire : Cet objet est au dessus pratique !
Enfin bref. Comme quoi y a des mots qui restent tels quels, et d'autres qui disparaissent comme au-dessous : Kato en Grec.
Je vais commencer en parlant du sujet, c'est vrai qu'on a tendance a donner un priorité au hyper sans raison logique apparente. A part peu être une force de culture latin vs grec ^^.
L'anecdote c'est n'importe quoi... Ok il y'en a un grec et un latin... Peut-être... Admettons... Mais on sait tous que hyper est plus fort que super... Qu'ils se traduisent tous les deux pareil ne veut absolument pas dire qu'on les utilise pareil... Hypernova = 100 Supernova; Hypermarché est plus grand que Supermarché etc... etc... etc... Cette formulation d’anecdote ça me fait penser aux journalistes qui prennent une goûte de sang et qui en font une flaque comme dirais l'autre...
Je veux dire par là que si on enlève le sensationnel de l'anecdote, à savoir super = hyper il reste quoi... super vient du latin, et hyper du grec et ça se traduit par au-dessus en français... Wah youpi c'est hyper super génial...
Pour revenir au sujet, on utilise "hyper" pour dire sans egal, d'ou par exemple l'hyperpuissance americaine, et "super" pour dire dans les meilleurs, au dessus.
[quote=Alcantarro]Bon dieu !! Il vous arrivent quoi à tous, je vous ait pri [...] u'une bande de blanc bec et de vauriens pour rester poli.[/quote]Euhhh , cette anecdote m enleve une épine du pied .
En effet j hésitai , je me disais il est super chiant ou hyper chiant lui
Mais comme c est la même chose ouffff
Pourtant, même si les 2 préfixes (et non les 2 mots) ont le même sens, en France la taille d'un supermarché est définie par une surface entre 400 et 2 500 m². On parle, en deçà, de supérettes et au-delà, d'hypermarchés.