La dictée impossible

Proposé par
le

La dictée française la plus difficile au monde aurait été rédigée par Prosper Mérimée à la demande de la femme de Napoléon III. Bien que la dictée ne fasse qu'une dizaine de lignes, Napoléon aurait fait 75 fautes, Alexandre Dumas fils 24, et le record serait détenu par l'ambassadeur d'Autriche de l'époque avec 3 fautes seulement (la dictée intégrale dans la suite).

Pour parler sans ambiguïté, ce dîner à Sainte-Adresse, près du Havre, malgré les effluves embaumés de la mer, malgré les vins de très bons crus, les cuisseaux de veau et les cuissots de chevreuil prodigués par l’amphitryon, fut un vrai guêpier. Quelles que soient, et quelque exiguës qu’aient pu paraître, à côté de la somme due, les arrhes qu’étaient censés avoir données la douairière et le marguillier, il était infâme d’en vouloir pour cela à ces fusiliers jumeaux et mal bâtis, et de leur infliger une raclée, alors qu’ils ne songeaient qu’à prendre des rafraîchissements avec leurs coreligionnaires. Quoi qu’il en soit, c’est bien à tort que la douairière, par un contresens exorbitant, s’est laissé entraîner à prendre un râteau et qu’elle s’est crue obligée de frapper l’exigeant marguillier sur son omoplate vieillie. Deux alvéoles furent brisés ; une dysenterie se déclara suivie d’une phtisie, et l’imbécillité du malheureux s’accrut. — Par saint Martin ! quelle hémorragie ! s’écria ce bélître. À cet événement, saisissant son goupillon, ridicule excédent de bagage, il la poursuivit dans l’église tout entière.


Tous les commentaires (213)

a écrit : bizarre que l'ambassadeur fasse moins de faute que l'empereur en tt cas chapeau.il a fait que 3 faute La preuve que la position hiérarchique sociale n'est pas parallèle au savoir !

Posté le

website

(2)

Répondre

pourquoi "cuisseaux " de chevreuil ne s'écrit-il pas de la même manière que "cuissots "de veau?

Posté le

android

(16)

Répondre

a écrit : Cette dictée comporte une faille : à un moment il est fait référence à la phtisie, qui est une forme de tuberculose. Or, une seconde orthographe existe pour ce mot qui figure notamment dans le dictionnaire de la langue française d'Emile Littré : phthisie.
(source Wikipédia)
Effectivement, le mot phtisie s'écrit également phthisie (mot existant dans "Nouveau vocabulaire françois" 1818 (7ème édition). Bravo pour cette remarque !

Par contre, Pilo, je note deux fautes dans votre réponse :

- "hors" est à remplacer par "or",

- la virgule entre "pour ce mot" et "qui figure" n'est pas nécessaire.

Posté le

website

(2)

Répondre

Déjà, rien qu'entre "cuisseaux" et "cuissots"... Faut la connaître la différence...

Posté le

website

(26)

Répondre

a écrit : Effectivement, le mot phtisie s'écrit également phthisie (mot existant dans "Nouveau vocabulaire françois" 1818 (7ème édition). Bravo pour cette remarque !

Par contre, Pilo, je note deux fautes dans votre réponse :

- "hors" est à remplacer par "or",
/> - la virgule entre "pour ce mot" et "qui figure" n'est pas nécessaire. Afficher tout
Merci pour la remarque, c'est ce qui arrive quand on veut faire son malin! Surtout avec une telle anecdote, où les fautes dans les commentaires paraissent déplacées... En tout cas je vais voir si je peux corriger ça.

Posté le

iphone

(12)

Répondre

on distingue cuisseaux de cuissot (tous deux issus de cuisse) : le premier étant du gibier d'élevage et le second du gibier issu de la chasse.

Posté le

android

(59)

Répondre

a écrit : Même question, d'autant plus que dans la suite de la phrase, le verbe "croire" est accordé dans " ... s'est cruE obligée ". C'est pourtant la
même syntaxe.
Car le complément d'objet direct est placé après!
Elle n'a pas laissé quelque chose, elle a laissé aller elle même :)

Posté le

iphone

(3)

Répondre

a écrit : pourquoi "cuisseaux " de chevreuil ne s'écrit-il pas de la même manière que "cuissots "de veau? C'est le contraire ! Cuissot de chevreuil.
Le mot Cuissot était utilisé pour les gros gibiers. "Cuisseaux" est arrivé dans la langue française bien après sans doute pour la viande bovine.

Posté le

iphone

(6)

Répondre

a écrit : C'est le contraire ! Cuissot de chevreuil.
Le mot Cuissot était utilisé pour les gros gibiers. "Cuisseaux" est arrivé dans la langue française bien après sans doute pour la viande bovine.
non les deux sont apparus en même temps. L'orthographe permet de différencier les grosses pièces d'élevages (cuisseaux) et celles issues de la chasse (cuissots).

Posté le

android

(8)

Répondre

Moa ossi ! Okune fote !
Ok ok je- ->

Posté le

iphone

(0)

Répondre

a écrit : On est dans le cas où le participe passé laissé est suivi d'un infinitif, entrainer.

Lorsque le sujet ne fait pas l'action de l'infinitif, le participe passé est invariable.
Ah bein dis donc. Faut le savoir ça O.o

Posté le

website

(5)

Répondre

a écrit : Pourquoi on écrit "la douairière [..] s'est laissé entraîner" et non "s'est laissée", j'aurais fait la faute... le participe passé du verbe laisser est toujours invariable lorsqu'il est suivi d'un infinitif. Même si le Cod est placé avant le verbe :
j'ai laissé tomber ma pomme.
Je l'ai laissé tomber

Posté le

iphone

(8)

Répondre

Je n'ose imaginer combien de fautes notre président ferait...

Posté le

iphone

(15)

Répondre

Une question, si je dis "un sot porte un seau dans lequel il y a un sceau, le sot trébuche et tous les sots/seaux/sceaux tombent" je dois mettre quoi?

Posté le

iphone

(10)

Répondre

a écrit : Une question, si je dis "un sot porte un seau dans lequel il y a un sceau, le sot trébuche et tous les sots/seaux/sceaux tombent" je dois mettre quoi? Dans ce cas là, on ne peut pas dire "tous les sots/sceaux/seaux tombèrent" puisqu'il n'y en a qu'un de chaque.
Il faut dire " tous tombèrent " ou " les trois tombèrent "

Posté le

iphone

(26)

Répondre

75 fautes pour Napoléon III, c'est impossible !!! Même en se forçant, le nombre maxi de fautes ne dépasse pas 40 !



Je ne valide pas.

Posté le

website

(0)

Répondre

Suis-je le seul à m'être amusé à compter le nombre de fautes que j'aurais fait ? Je sors le champagne, je ne me suis trompé que sur six mots ! Youhou !

Preuve que quelque soit le temps, on ne connait jamais assez bien sa langue maternelle !

Imaginez que ce texte tombe pour un quelconque examen, cela doit être un massacre ..! :)

Posté le

website

(13)

Répondre

Wow, j'aurais fait une faute par mot déjà.Rien que les accents et tirets sont déjà casses-gueule...

Posté le

android

(14)

Répondre

a écrit : "à ces fusiliers jumeaux et mal bâtis3" J'ai trouvé une faute au dernier mot, je crois que j'ai le droit à un bon point. il n'y a pas un enfant c'est nul

Posté le

android

(0)

Répondre