Lincoln, barbu sur proposition d'une fillette

Proposé par
leeton
le

Les représentations du président américain Abraham Lincoln, y compris au cinéma, le montrent souvent barbu, mais il ne le fut que durant les dernières années de sa vie. C'est suite à la lettre d'une petite fille de 11 ans nommée Grace Bedell lui suggérant de porter la barbe pour avoir plus de votes qu'il se décida à la laisser pousser, après lui avoir répondu personnellement.

Voici la lettre que lui a écrite Grace : "Dear Sir
My father has just home from the fair and brought home your picture and Mr. Hamlin's. I am a little girl only 11 years old, but want you should be President of the United States very much so I hope you wont think me very bold to write to such a great man as you are. Have you any little girls about as large as I am if so give them my love and tell her to write to me if you cannot answer this letter. I have got 4 brother's and part of them will vote for you any way and if you let your whiskers grow I will try and get the rest of them to vote for you you would look a great deal better for your face is so thin. All the ladies like whiskers and they would tease their husband's to vote for you and then you would be President. My father is going to vote for you and if I was a man I would vote for you to but I will try to get every one to vote for you that I can I think that rail fence around your picture makes it look very pretty I have got a little baby sister she is nine weeks old and is just as cunning as can be. When you direct your letter direct to Grace Bedell Westfield Chatauque County New York

I must not write any more answer this letter right off Good bye

Grace Bedell". Lincoln lui répondit ceci : "Your very agreeable letter of the 15th is received - I regret the necessity of saying I have no daughters - I have three sons - one seventeen, one nine, and one seven years of age - They, with their mother, constitute my whole family - As to the whiskers, having never worn any, do you not think people would call it a piece of silly affectation if I were to begin it now? Your very sincere well wisher,A. Lincoln


Tous les commentaires (69)

Pragmatique et décidée, déjà à 11 ans ! Elle a du avoir du chagrin lorsque Lincoln fut assassiné.

Posté le

android

(7)

Répondre

j avoue après cet échange un pti lien a du se créer!

Posté le

android

(2)

Répondre

Bon ben je vous laisse, je vais écrire à Hollande qu'il change de tailleur...

Posté le

website

(45)

Répondre

a écrit : C'est pas une traduction très rigoureuse mais au moins c'est pas le grand n'importe quoi qui sort de Google trad par exemple! Les phrases de la petite fille sont un peu arrangées puisque celle-ci parle effectivement comme une enfant de 11 ans...

« Cher Monsieur, mon père rentre juste à la ma
ison de la fête et a ramené une photo de vous et M. Hamlin. Je ne suis qu’une petite fille de 11 ans, mais j’aimerais vraiment que vous soyez président des Etats-Unis, ainsi j’espère que vous ne me trouverez pas trop audacieuse d’écrire à un aussi grand homme comme vous. Avez-vous des filles à peu près du même âge que moi ? Si oui, faites-leur savoir mes meilleurs sentiments et dites-leur de m’écrire si vous ne pouvez pas répondre à cette lettre. J’ai 4 frères et une partie d’entre eux votera pour vous de toute façon mais si vous vous laissez pousser la barbe, j’essaierai de convaincre le reste d’entre eux d'en faire autant. Vous seriez vraiment mieux avec, car votre visage est très mince. Toutes les dames aiment la barbe et elles *encourageraient* leur mari à voter pour vous et ainsi vous seriez président. Mon père va voter pour vous et moi, si j’étais un homme je le ferais aussi, d'ailleurs j’essaierai de convaincre autant de gens que je le peux de voter pour vous. Je trouve que le contour sur votre photo la rend très belle. J’ai une petite sœur qui a neuf semaines et elle est très intelligente et rusée. Quand vous adresserez votre lettre, faites-la parvenir à Grace Bedell - Westfield Chatauque dans le comté de New-York. Je ne peux en écrire plus pour l’instant, répondez vite ! Aurevoir. Grace Bedell. »

Lincoln lui répondit ceci : « Ta lettre tout à fait pertinente du 15 dernier a bien été reçue, je regrette devoir te dire que je n’ai pas de filles, j’ai 3 fils, un de 17 ans, un de 9 ans et un de 7 ans. Ils sont ma seule famille, avec ma femme. Pour ce qui est de la barbe, comme je n’en ai jamais portée une, ne penses-tu pas que les gens diraient que c’est un attribut ridicule si je commençais maintenant ? Je te souhaite très sincèrement plein de bonheur. A. Lincoln. »
Afficher tout
son fils a 9 ans. mais dans l'ensemble.. bonne traduction ;)

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : son fils a 9 ans. mais dans l'ensemble.. bonne traduction ;) Ah wai mince j'avais mis 11ans, jsais pas pourquoi. Merci en tout cas

Posté le

iphone

(1)

Répondre

Sur le Mont Rushmore aussi il est représenté avec une barbe..

Posté le

android

(4)

Répondre

L'anecdote ne précise pas s'il a été réélu ...
A un poil près.

Posté le

iphone

(6)

Répondre

a écrit : C'est pas une traduction très rigoureuse mais au moins c'est pas le grand n'importe quoi qui sort de Google trad par exemple! Les phrases de la petite fille sont un peu arrangées puisque celle-ci parle effectivement comme une enfant de 11 ans...

« Cher Monsieur, mon père rentre juste à la ma
ison de la fête et a ramené une photo de vous et M. Hamlin. Je ne suis qu’une petite fille de 11 ans, mais j’aimerais vraiment que vous soyez président des Etats-Unis, ainsi j’espère que vous ne me trouverez pas trop audacieuse d’écrire à un aussi grand homme comme vous. Avez-vous des filles à peu près du même âge que moi ? Si oui, faites-leur savoir mes meilleurs sentiments et dites-leur de m’écrire si vous ne pouvez pas répondre à cette lettre. J’ai 4 frères et une partie d’entre eux votera pour vous de toute façon mais si vous vous laissez pousser la barbe, j’essaierai de convaincre le reste d’entre eux d'en faire autant. Vous seriez vraiment mieux avec, car votre visage est très mince. Toutes les dames aiment la barbe et elles *encourageraient* leur mari à voter pour vous et ainsi vous seriez président. Mon père va voter pour vous et moi, si j’étais un homme je le ferais aussi, d'ailleurs j’essaierai de convaincre autant de gens que je le peux de voter pour vous. Je trouve que le contour sur votre photo la rend très belle. J’ai une petite sœur qui a neuf semaines et elle est très intelligente et rusée. Quand vous adresserez votre lettre, faites-la parvenir à Grace Bedell - Westfield Chatauque dans le comté de New-York. Je ne peux en écrire plus pour l’instant, répondez vite ! Aurevoir. Grace Bedell. »

Lincoln lui répondit ceci : « Ta lettre tout à fait pertinente du 15 dernier a bien été reçue, je regrette devoir te dire que je n’ai pas de filles, j’ai 3 fils, un de 17 ans, un de 9 ans et un de 7 ans. Ils sont ma seule famille, avec ma femme. Pour ce qui est de la barbe, comme je n’en ai jamais portée une, ne penses-tu pas que les gens diraient que c’est un attribut ridicule si je commençais maintenant ? Je te souhaite très sincèrement plein de bonheur. A. Lincoln. »
Afficher tout
Je ne sais pas jusqu'à quel point le texte est issu de Google Traduction, mais le résultat est très bien écrit, et fidèle au discours de cette enfant de onze ans. En tout cas, merci pour cette traduction très bien faite !

Posté le

iphone

(6)

Répondre

Et avant cela il chassait les vampires à la hache ! lol

Posté le

iphone

(8)

Répondre

les francais et les langues... c'est triste de demander une traduction d'un texte ecri par une petite fille de 11ans ;)

Posté le

windowsphone

(0)

Répondre

Je sais pas si quelqu'un y a pensé. Cela aurait il pu etre une strategie du camp adverse qui imagine ce stratageme pour donner à Lincoln une autre image qui aurait pu lui nuire. C'est un exemple mais est ce qu'on est sur que cette lettre vient bien d'une fille de 11 ans?!

Posté le

iphone

(2)

Répondre

C'est balaise, une fillette de 11 ans qui influence Lincoln. Et nous on a du se taper un président qui dit qu'il nous écoute mais qu'il fait ce qu'il veut. bravo sarko

Posté le

android

(0)

Répondre

c'est vrai que c'est bcp plus facile de comprendre une lettre d'un anglais de 50ans d'aujourd'hui que celle d'une americaine de 11ans datant d environ 1850 ...


Merci a kroutysky pour la trad' , j'avais compris le principal mais pas tout! En tout cas la p'tite a du faire une bonne carriere d'attaché de presse de l'epoque ! \o/

Posté le

android

(3)

Répondre

a écrit : les francais et les langues... c'est triste de demander une traduction d'un texte ecri par une petite fille de 11ans ;) Si on te met entre les mains une lettre en mandarin (langue peut etre la plus utilisee au monde) d une petite fille de 11 ans, on compte sur toi pour la traduire?

Posté le

android

(23)

Répondre

a écrit : Si on te met entre les mains une lettre en mandarin (langue peut etre la plus utilisee au monde) d une petite fille de 11 ans, on compte sur toi pour la traduire? Non c'est pas pareil quand même ! Y a pas LV1 mandarin quasi obligatoire partout en France...

Posté le

iphone

(10)

Répondre

vous êtes tous là ,à lui reprendre mot par mot par sa traduction à kroustysky
mais au lieu de sa, pourquoi n avais vous pas écris la traduction si vous pensiez mieu la faire????
Lui il à eu la gentillesse de l écrire,pendant que vous jugiez les autres qui ne comprenaient pas le texte d origine!!!!!
merci à toi pour cette présence d esprit!Et les quelques erreurs, ont s en f**

Posté le

android

(2)

Répondre

a écrit : Attention à ta traduction de "tease" quand même ^^
À l'époque c'était chauffer dans le sens d'"encourager", de "pousser à"
Tu n avais cas faire la traduction!!

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Bon ben je vous laisse, je vais écrire à Hollande qu'il change de tailleur... profite en pour lui dire de changer de coiffeur, de dermato, d'optitien, de prof de sport.......

Posté le

android

(13)

Répondre

a écrit : profite en pour lui dire de changer de coiffeur, de dermato, d'optitien, de prof de sport....... Et de métier!

Posté le

android

(28)

Répondre

a écrit : Etant un flemmard doublé d'un incapable, j'aurais bien aime avoir la lettre en francais.. Pour moi aussi ce serait mieux en français : juste incapable

Posté le

iphone

(2)

Répondre