Des babouins qui ne parlent que le français

Proposé par
Invité
le
dans

Tous les commentaires (37)

Les pauvres animaux maltraités ! Être livrés aux Anglais, ils ont dû en manger de la gelée de bananes.

a écrit : C'est partiellement faux, les chiens sont aussi sensibles à l'intonation des phrases qu'aux mots, mes chiens comprennent autant un "assis" qu'un "danniehn" (Qui ne veut rien dire évidemment). Les chiens comprennent donc des choses qui ne veulent rien dire. Ça c'est vraiment nouveau.

a écrit : Je pense qu'il s'agit moins de comprendre que d'assimiler. Si, à chaque fois qu'on lui donne à mangé, on lui dit "agalabougou", il assimilera ça comme "à table". Cependant, j'avais lu comme quoi que les chiens assimileraient mieux l'allemand, quelqu'un pour confirmer ? J'avais vu un reportage sur des dresseurs qui expliquaient que l'allemand etait utilisé pour les ordres car c'est une langue dont les mots sont plus court et secs (exemple : assis se dit zeit, ça permet un ton ferme) mais que pour féliciter c'est en général l'anglais

a écrit : J'avais aussi entendu dire que l'accent allemand était plus "stricte" phonétiquement et donc le chien obéirait mieux
Je sais pas si je suis très clair

Édit: par contre il me semble que c'est pas la meilleure langue pour éduquer un chien , je sais plus cest laquelle mais pour
les connaisseur Baloo dans Person of Interest est éduquer dans cette langue Afficher tout
L israélien si je me souviens bien. Dsl pour le HS.

a écrit : Comme quoi, c'est bien l'anglais la langue universelle ! ;) Non... t as rien compris toi...

Ça doit être plus compliqué d'apprendre le français à un anglais que l'anglais à un babouin...

Moi je donne des ordres à mon cochon d'inde en espagnol (ouais je joue pas dans la même catégorie)

Je pensais que pour éviter, justement, ces problèmes tous les soigneurs/dresseurs animaliers travaillant dans des zoos parlaient uniquement l'anglais avec leur animaux ou utilisaient un code "universel".

a écrit : Non... t as rien compris toi... J'ai parfaitement compris. C'était une petite touche d'humour pour montrer que même avec les animaux il y'a cette domination de l'anglais. Mais enfait les animaux comprennent seulement l'anglais car ils ont été baigné durant toute leur vie avec ce langage

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : J'avais vu un reportage sur des dresseurs qui expliquaient que l'allemand etait utilisé pour les ordres car c'est une langue dont les mots sont plus court et secs (exemple : assis se dit zeit, ça permet un ton ferme) mais que pour féliciter c'est en général l'anglais "Zeit" c'est le temps, rien à voir avec assis...

a écrit : J'ai parfaitement compris. C'était une petite touche d'humour pour montrer que même avec les animaux il y'a cette domination de l'anglais. Mais enfait les animaux comprennent seulement l'anglais car ils ont été baigné durant toute leur vie avec ce langage Désolé mais tu t'enfonces un peu plus là. L'anecdote dit que les babouins ne comprenaient que les injonctions en français et que, du coup, ce sont les dresseurs anglais qui ont du apprendre des mots français. Soit tout le contraire de ce que tu dis hé hé.

Et oui beaucoup d'animaux comprennent le language humain et ça ne date pas d'aujourd'hui. Petite anecdote personnelle j'ai un american staffy de 1an 1/2 très agité qui lorsqu'on le gronde après une bêtise boude (normal me direz vous) mais le plus impressionnant si on lui dit "T'es pas gentil" ou "T'es méchant" se frotte à nous et "couine" comme pour s'excuser. Inutile de vous dire qu'il est difficile d'y résister !

a écrit : J'avais aussi entendu dire que l'accent allemand était plus "stricte" phonétiquement et donc le chien obéirait mieux
Je sais pas si je suis très clair

Édit: par contre il me semble que c'est pas la meilleure langue pour éduquer un chien , je sais plus cest laquelle mais pour
les connaisseur Baloo dans Person of Interest est éduquer dans cette langue Afficher tout
Certains prétendent qu'ils comprennent mieux les langues guturales. J'avais entendu la même chose pour les éléphants.

a écrit : Je pense qu'il s'agit moins de comprendre que d'assimiler. Si, à chaque fois qu'on lui donne à mangé, on lui dit "agalabougou", il assimilera ça comme "à table". Cependant, j'avais lu comme quoi que les chiens assimileraient mieux l'allemand, quelqu'un pour confirmer ? J'ai entendu dire que les chiens était dressés en allemand car c'est une langue avec tes tonalités agressives qui donne au dresseur une dimension plus autoritaire.

a écrit : Les chiens comprennent donc des choses qui ne veulent rien dire. Ça c'est vraiment nouveau. Un mot n'a de sens que si l'on lui en prête.
Fut un temps "informatique" ne voulait rien dire, et pourtant maintenant..

a écrit : J'ai parfaitement compris. C'était une petite touche d'humour pour montrer que même avec les animaux il y'a cette domination de l'anglais. Mais enfait les animaux comprennent seulement l'anglais car ils ont été baigné durant toute leur vie avec ce langage Bas c est pas drole

a écrit : Et bien c'est pareil pour les humains. Si tu dis à un bébé "agalabougou" avant de manger il l'assimilera comme "à table". Le langage n'est pas quelque chose qui se devine.

Et oui, certains animaux peuvent très bien comprendre le langage humain si on leur apprend.
Toi tu n'as pas bien assimilé le français visiblement ..