Banzaï n'est pas un cri de guerre

Proposé par
LoneSamurai
le

L'expression "banzai" en japonais ne signifie pas "à l'attaque" comme on l'imagine souvent dans les films, mais "dix mille ans". L'expression complète est "tenno heika banzai" qui correspond à "puisse l'empereur vivre dix mille ans", ou plus simplement "Vive l'empereur". L'expression est toujours utilisée de nos jours, notamment au parlement japonais pour saluer une décision de l'empereur.


Tous les commentaires (36)

Dans une autres sources, ils disent que cela signifie " longue vie à notre majesté l'empereur", ça reste évidemment dans le même registre!À savoir que les avions des kamikazes ( signifiant " vent divin") avait la verriere de leur avion soudé avant le décollage et que la quantité d'essence n'était suffisante que pour un aller simple vers la cible, et vers la mort....

Posté le

android

(6)

Répondre

a écrit : aucun. l'arbre c'est bonzai, en chinois Non, c'est pénz?i en chinois et bonsai en japonais.

Posté le

website

(9)

Répondre

Alors, pour répondre à toutes les remarques du type "ça se prononce pareil" ou autres "c'est quoi la différence à part le i tréma", mettons tout cela au clair : l'arbre c'est "bonsai" (avec un O et un S), et le cri du kamikaze c'est "banzai" (avec un A et un Z). Il y a donc une différence de prononciation à deux endroits différents, alors qu'on ne vienne pas dire que les mots se prononcent pareil ! Le tréma, on le met ou on ne le met pas, c'est uniquement une question d'habillage orthographique et ça ne change rien à la prononciation.

Les mots "tennô heika" signifient simplement "Sa Majesté l'Empereur". Vous constatez que la formulation japonaise est très elliptique : pas de "à", pas de "puisse vivre" comme dans les traductions françaises proposées plus haut.

Enfin, on peut encore apporter la précision suivante : dans "banzai", le "ban" veut dire 10000, et le "zai" signifie "année d'âge". Voili voilou.

Posté le

website

(20)

Répondre

a écrit : Vu qu'on es dans les définitions que signifie tensai??? Tensai veut dire "génie", dans le sens surdoué.

Posté le

iphone

(2)

Répondre

petit précision : "ban" vient de "man" qui veut dire donc 10000 et "zai" de "sai"qui veut dire "année". comme l'as très bien dit creosote. rien d'autres à ajouter.

ps : pour mieux comprendre le "s" se prononce toujours "s" en japonais. qu'il soit entouré de deux voyelle ou non. donc par exemple on dit du WaSSabi. et non wazabi. comme je l'entend souvent.

Posté le

android

(1)

Répondre

Du coup c'est un peu comme si les japonnais criaient "SAINT DENIIIIS!" en pensait dire à l'attaque en français. Non seulement ça veux pas dire à l'attaque mais c'est pas la totalité du cri de guerre.

Posté le

website

(3)

Répondre

a écrit : petit précision : "ban" vient de "man" qui veut dire donc 10000 et "zai" de "sai"qui veut dire "année". comme l'as très bien dit creosote. rien d'autres à ajouter.

ps : pour mieux comprendre le "s" se prononce toujours "s" en
japonais. qu'il soit entouré de deux voyelle ou non. donc par exemple on dit du WaSSabi. et non wazabi. comme je l'entend souvent. Afficher tout
C'est juste de le rappeler, mais je ne sais pas si cela suffit à expliquer pourquoi le mot "bonsai" est devenu "bonzaï" en français (cf. 9ème éd. du Dico de l'Académie). En effet, le s n'apparaît pas entre deux voyelles dans ce mot, alors d'où peut bien venir la prononciation fautive ?...



Pour le wasabi, j'aurais tendance à être plus flexible que toi. Il est tout à fait normal de prononcer les mots étrangers à la française une fois qu'ils sont entrés dans la langue, ça fait partie du processus d'emprunt. Imagine un peu si l'on devait prononcer à l'anglaise et sans accent tous les mots anglais (ou autres) qu'on utilise quotidiennement... tu vas me dire, ça existe déjà, ça s'appelle du québécois.

Posté le

website

(10)

Répondre

Cela me rappelle le film banzai de Coluche à la fin du film le pilote chinois cri banzaiiiiii en essayant une manoeuvre scabreuse avec un avion de ligne, très drôle d"ailleurs....

Posté le

android

(1)

Répondre

Coluche à toujours tourné en dérision les "extrême(iste)"
Malgré les menace de mort...

Posté le

iphone

(2)

Répondre

a écrit : Banzai Hollande, Banzai Hollande!!! tu as picolé ?

Posté le

windowsphone

(6)

Répondre

C'est en rapport avec le nom de l'arbre ou l'expression utilisée dans dans les mangas ? Parce qu'ils disent souvent ça avant de passer à l'attaque dans un combat.

@Americanaa, Puisse l'émission vivre 10 000 ans

Je dirai merci à Bleach et Aizen san pour faire dire à ses subordonnés Banzai quand ils meurent... Et aux fansub, en tout cas encore un truc qu'on nous fait croire à tort dans les film merci a SCMB de nous éclairer :)