Rudyard Kipling, auteur du Livre de la jungle adapté plus tard en dessins animés par Walt Disney, n'a pas choisi les noms de ses personnages au hasard. L'histoire lui ayant été inspirée par son passage en Inde, il a naturellement choisi des noms venant de l'hindi, la langue la plus parlée en Inde : "Baloo" signifie ours en hindi, "Bagheera" panthère, "Hathi" éléphant et "Shere Khan", le tigre et méchant de l'histoire, veut dire lion.
Tous les commentaires (45)
Quant à l'oran-outang "King Louie", c'est l'exclus de la bande ?
Sauf que Shere Khan est un tigre :D
Je rappelle juste que Rudyard Kipling était un homme qui favorisait la colonisation et l'esclavage.
Kipling ayant passé les plus jeunes années de sa vie en Inde,aurait appris le hindi avant même de parler anglais, c'est pourquoi il rend hommage régulièrement à cette langue dans ces nouvelles et romans.