Les producteurs de la série télévisée Game Of Thrones en connaissent déjà la fin, bien que la saga littéraire dont la série s'inspire soit toujours en cours d'écriture. En effet, George R. R. Martin, l'auteur des livres, leur a révélé la fin de l'intrigue principale afin qu'ils puissent savoir vers quoi se dirige la série et qu'elle puisse avoir la fin voulue par son créateur au cas où il décèderait prématurément. Il est aujourd'hui âgé de 65 ans.
Tous les commentaires (197)
Ouais bonne série mais lassante... au bout de 4 saisons je decroche. Et ceux qui disent que yen a pour 10 ans encore, ça m'étonnerait...
En tout cas il a eu une bonne idée mais la série va devancée les livres en fin de compte et c'est dommage ça. ..
Faudrait arrêter cette mode de dénigrer nos doublages français. Ca en devient lourd.
Oui nous avons des bons doubleurs. Oui c'est mieux en vo, certes, mais personnellement je loupe tellement de détail quand je regarde Vost, mon regard étant porté sur le bas. Chose que je n'ai pas en VF. Je peux me concentrer sur pleins de petits détails.
De plus je le répète mais nous avons de très bon doubleurs, nous sommes un des seuls pays ou doubleur est un métier à part entière.
Ok ca fait hype de regarder en Vo ou vost, mais stop dénigrer deux secondes nos doublages svp !
Petit coup de gueule off.
C'est vrai qu'il parait que en France on s'en sort carrément bien!! Après ce qui me pousse sur la VOST en générale c'est surtout pour avoir les épisode plus vite au début et quand on est habitué a une voix l'autre nous dérange ... (les séries que j'ai commencé en français, j'ai du mal a apprécié les voix originales!) Je pense pas être le seul dans ce cas la ^^
Et écouter les VOST pour les gens mauvais en anglais ça peut aider un peut!
C'est décidé, je change de métier. Je devien producteur et je donne ma candidature pour la série!
Dans le même genre J.K Rowling a fait ça aussi pour mettre des indices dans les films Harry Potter sur le futur des personnage.
Je trouve personnellement la voix de Castiel bcp plus en phase avec son personnage en Français. Ce n'est qu'un avis après.
Pareil. Une fois qu'on a l'habitude d'une voix. Dur dur de s'en défaire (je me vois très mal tenter de regarder Stargate en Vo par exemple). Et c'est justzment parce que nos doublages sont bons qu'on a du mal à s'en défaire.
Si les doublages étaient pourris. Jvous assure que vous changeriez très vite ^^'.
Non ce que je reprochais principalement dans mon comm précédent c'est la sorte de mode à regarder qu'en VO et dénigrer ceux qui préfèrent regarder en français.
J'estime avoir un assez bon niveau en anglais. Mais quand je regarde une série jz préfère bien pouvoir faire attention aux détails et pouvoir tourner la tête sans avoir loupé un bout de conversation. (Oui car à moins d'être bilingue, sérieux parfois c'est pas compréhensible hein. Avec les accents dans Breaking bad, ou dans GoT, ou encore les façons de parler ou les expressions qui, si tu ne vis pas aux US, t'es largué).
Bref. Le français c'est pas forcément le mal. Et les gens qui dénigrent ceux qui préfèrent le français, bah je leur dit prout. Na !
En gros les producteurs se sont fait spoiler ^^
J'en suis au dernier Tome sorti et je suis tout simplement épaté.
Je serais toujours en admiration pour les auteurs de telles saga, mais surtout de celle-ci car elle est d'une complexité incroyable.
Une simple banalité, un simple détail dans le premier tome se révèlent être des éléments essentiels par la suite...
En tout cas c'est un plaisir à lire, bravo Georges R.R Martin !
je n'ais pas vu cette série
pourtant j'ais lu pas mal sur elle , l'auteur explique être fan et inspiré par les rois maudit de Maurice Druon pour l'intrigue de ses livres
les rois maudits raconte la succession de philipe le bel et les évènements qui en découleront gratiné par la malédiction des templiers
Visiblement les scénaristes de Lost n'avaient pas pris cette précaution.
By the way ça serait bien de chercher une solution a comment aller mieux plutôt que de toujours chercher pourquoi ça va mal...
Et constaté c'est er