L'expression "ciao" utilisée en italien et dans de nombreuses autres langues pour dire au revoir, est dérivée du mot esclave (sciavo) en dialecte vénitien, où l'on prononçait "je suis votre esclave" pour prendre congé de ses interlocuteurs.
Nos applications mobilesFacebookTwitterFeeds16370 anecdotes - 322 lecteurs connectés
L'expression "ciao" utilisée en italien et dans de nombreuses autres langues pour dire au revoir, est dérivée du mot esclave (sciavo) en dialecte vénitien, où l'on prononçait "je suis votre esclave" pour prendre congé de ses interlocuteurs.
Commentaires préférés (3)
Je ne vois pas vraiment le lien entre le fait d'être esclave et le fait de quitter ses interlocuteurs.
Cette jouissance que je vais avoir interieurement à chaque fois que mon patron me dira ciao !
Merci scmb!
Tous les commentaires (94)
Ça sonne un peu masochiste cette façon de dire au revoir ! ^^
Je ne vois pas vraiment le lien entre le fait d'être esclave et le fait de quitter ses interlocuteurs.
Cette jouissance que je vais avoir interieurement à chaque fois que mon patron me dira ciao !
Merci scmb!
Comment cette expression est apparue ?
C'est seulement les esclaves qui le disaient en partant ou tout le monde ?
Parce que si c'est tout le monde, ça me paraît hyper étrange de dire à ses potes qu'on est leur esclave ^^
Super, je ne savais pas que les esclaves pouvaient prendre congés de leur maitres à Venise !
De nombreuses personnes écrivent encore "chao" ... Maintenant que vous savez, arrêtez immédiatement (!), sinon le chaos s'abattra sur vous !!
"Ciao" sert également à dire bonjour !
Il est d'ailleurs très mal poli de dire ciao à une personne âgée, sauf si elle vous le dit en premier (ne me demandez pas pourquoi, on me la dis la bas lol)
Etrange, il me semble qu'en italien ce mot est aussi bien utilisé pour dire bonjour que au revoir. De plus il n'y a qu'une source qui ne donne pas plus de détail sur l'anecdote en elle-même. Du coup je ne pense pas avoir assez d'éléments pour bien comprendre le pourquoi du comment.
Génial, C'ÉTAIT ma formule de prédilection. Mon monde s'écroule ..
Et ça c'est une forme de respect.
Faut pas voir la première phrase avec la pensée SM :)
En Europe de l'est, ils disent "servus/serbus..." (issu du latin de serviteur/esclave)
qui a le même sens que "Ciao"
Merci tout de même pour l'explication !