Le mot "fur", bien connu dans l'expression "au fur et à mesure" n'est aujourd'hui utilisé que dans ce cas précis. Il s'agit d'un synonyme de "mesure" dans le vieux français, ce qui fait de cette expression un pléonasme.
Nos applications mobilesFacebookTwitterFeeds17756 anecdotes - 318 lecteurs connectés
Le mot "fur", bien connu dans l'expression "au fur et à mesure" n'est aujourd'hui utilisé que dans ce cas précis. Il s'agit d'un synonyme de "mesure" dans le vieux français, ce qui fait de cette expression un pléonasme.
Tous les commentaires (57)
Certes mais c'est quand même très drôle ;-)
Pas vraiment, ici c'est juste une évolution d'un mot de l'ancien français, et encore avant du latin. Ce mot était utilisé. Et il l'est encore et a un sens. Ce n'est pas un mot créé spécialement pour cette expression.
Mais puisque le mot fur ne veut plus rien dire hors de cette expression ça n'est pas un pléonasme mais puisque dans ce cas précis il veut dire mesure alors c'est un pléonasme.
Vous voyez venir le paradoxe
Oui enfin il me semble que c'est fait exprès... réfléchissez au sens de "au fur et a mesure" qui signifie en quelques sorte qu'une chose evolue en parallèle du temps... d'ou l'emploie de l'anciens mot "fur" et du nouveau "mesure"... enfin il me semble hein !
Selon la relativité, on est jamais sur de rien, ca dépend à quelle vitesse tu t"eloignes de la terre et pour quelle duree :-) PLUS TU VAS VITE PLUS TU VAS VITE (plus tu as de temps pour aller vite
Au jour d'aujourd'hui c'est le truc qui a tendance à me faire hérisser les poils !! Donc j'adhère !
Il veut toujours dire pareil ? Il n'y a aucun paradoxe... C'est comme si tu prenais n'importe quel mot de vieux français et que tu le disais aujourd'hui... comme ahanage par exemple. Ça a toujours le même sens qu'auparavant, c'est juste tombé en désuétude... Le mot désuétude tombe lui-même en désuétude d'ailleurs...
Un paradoxe, c'est bien plus compliqué que ce que tu as l'air d'en penser... C'est quelque chose qui n'aboutit à rien, auquel on est obligé de chercher des solutions hors de notre réalité pour lui donner une explication... Comme les paradoxes temporels familiaux par exemple. Si un homme va dans le passé et tue son père avant qu'il ne le conçoive, qu'est-ce qu'il se passe ? Pour expliquer cela on a été obligés de créer des solutions qui ne font pas partie de notre réalité...
Et ils en furent étonnés
À chaque fois que quelqu'un utilise l'expression "Au jour d'aujourd'hui", un petit chiot innocent meurt...
Dans le même genre, on peut aussi citer "lurette" qui n'est utilisé que précèdé par "belle" ("depuis belle lurette", "il y a belle lurette", "voici belle lurette").
Chaque jour des milliers de verbes est victimes de violences conjugales, ne les oublions pas..
C'est pour bien te faire comprendre que les événement on lieu pendant que toi t'es tranquille chez toi. Il insiste bien.
C'est pour cela qu'il faut remplacer cette expression par "actuellement" :-)
Et le magique "comme même", comême ;)
Je ne le savais pas, au temps.... ou autant ?.... pour moi.
Hé bien tu te coucheras moins bête ce soir, cette expression est correcte.
Voici ce qu'en pense l'Académie française :
Au jour d’aujourd’hui (sommaire)
Au jour d’aujourd’hui, particulièrement redondant puisqueaujourd’hui comporte déjà deux fois l’idée du « jour où nous sommes » (c’est le sens de hui, qui vient du latin hodie), se trouve parfois dans la langue littéraire, chez de fort bons auteurs, et très bien employé, lorsqu’il y a volonté d’insistance, pour bien marquer soit une étroite limite temporelle, soit une immédiate actualité. Ainsi chez Maurice Genevoix : « Une riche plaine bien de chez nous, aussi belle qu’au jour d’aujourd’hui ». On l’emploie souvent avec une nuance de plaisanterie. L’essentiel est de n’en pas abuser, mais en elle-même, cette
tournure n’est pas incorrecte.
Source:
www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#15_strong-em-au-jour-d-aujourd-hui-em-strong
Monter en haut tout comme descendre en bas ou monter en bas et descendre en haut. Sont tout à fait légitime si tu parle d'un ascenseur
Dans cette expression, lurette est elle-même une déformation de heurette, une petite heure, quoi. Il y a belle heurette était donc en fait un euphémisme signifiant il y a longtemps.
"Au temps pour moi" :)
Je ne sais plus comment je l'ai "sue" (pas sûre de l'orthographe) mais j'en suis sûre ;)
Je pense au temps où l'expression "aujourd'hui" rendait la noblesse intellectuelle dingue. Elle a fini par devenir la règle. Pour "au jour d'aujourd'hui", ce n'est qu'une question de temps !