Le signe égal a été inventé par fainéantise

Proposé par
le

Le signe égal (=) a été inventé en 1557 par Robert Recorde dans son livre "The Whetstone of Witte" (La Pierre à aiguiser l'esprit), pour éviter la répétition fastidieuse de l'expression "est égal à". Selon lui, rien ne pouvait être plus égal que deux segments parallèles et de même longueur, d'où l'apparence du signe actuelle.


Tous les commentaires (69)

À propos de l’anecdote, je pense que l’emploi actuel du signe « = » est confus, désignant tantôt une égalité:
56 = 7*8,
tantôt une interrogation :
x²+x+1 = 0 ?

Cela dit, ce site me divertit le plus du monde.

How many goodly creatures are there here!
How beauteous mankind is!
O brave new world,
That has such people in it!

Contempler, au fil des jours, tant de bonnes volontés liguées pour défendre toutes les formes de cultures françaises, qu'elles fussent historiques, géographiques, scientifiques, etc., et particulièrement linguistiques, et ce avec tant de pertinence et de succès!
Ce n’est que par hasard que, parcourant de mon lorgnon distrait les précédant et savants commentaires, je n’y ai jusqu’ici aperçu que vingt fautes d’orthographe ou syntaxe - que mes oublis soient pardonnés avec mansuétude, devant l'immensité de la tâche!
Et de parier qu’avant le coucher des membres de la communauté nous atteindrions la centaine.
Quant à moi, je me coucherai rassurée : la culture française est entre les bonnes mains de SCMB, et je n’entends point pourquoi elle est progressivement effacée, comme sa langue, de la face du monde.

a écrit : Sauf que "nénufar" nous vient du sanskrit et non du grec (origine de la prononciation "f" pour "ph") et que le "i" de l'oignon nous vient du vieux français où le son "gn" s'écrivait "ign" (ex: avant montagne était écrit montaigne)
Pour ces 2 mo
ts c'est juste une rectification un peu en retard ^^
Au lieu de râler, il serait peut être plus interressant de rechercher pourquoi cette "réforme". Sachant que le conseil supérieur de la langue française ne ferait pas cela pour "s'abaisser au niveau des analphabète"
Afficher tout
Le mot "nénuphar" ne vient pas du sanskrit, langue restée la plus proche du proto-indo-européen, et d'usage uniquement religieux - comme le slavon pour les orthodoxes - mais de l'arabe زنبق الماء
L'orthographe traditionnelle, issue de la transcription en latin médiéval, est pédante et n'a aucune justification.

a écrit : J'ai l'impression que tous les commentaires ici s'éloignent franchement du sujet initial. Quelqu'un qui s'est cru malin à cracher sur la "réforme" de l'orthographe, et les commentaires ne parlent plus que de ça, avec d'un côté les gens qui disent que l'on détruit la langue française, crie au scandale et au nivellement par le bas etc. ; et de l'autre les gens qui se renseignent, et qui montre que cette "réforme" est plutôt une correction de la langue française et que toutes ces rectifications ont du sens, et ce d'autant plus que la France est le dernier pays francophone à mettre en place cette réforme qu'elle a elle même crée il y a 26 ans.

a écrit : = est utilisé partout et pas quand mathématique "Quand mathématiques" ? Bah dans pas longtemps

a écrit : Oui mais cette réforme est insensée par exemple nénuphar va s'écrire nénufar ou oignon va s'écrire ognon à quoi ça nous aurait servi d'apprendre ces mots si maintenant on doit tout réapprendre ce n'est pas parce qu'il y a des incultes qu'on doit réécrire les mots avec un nouvel orthographe. De toute façon les personnes qui ne veulent pas apprendre à écrire correctement n'écriveront pas correctement alors à quoi bon ça va nous compliquer la vie. Afficher tout L'ancien orthographe reste juste, seulement maintenant c'est le nouveau qui est appris aux enfants, Tu n'as rien à réapprendre...
Et nénuphar pouvait déjà s'écrire des deux manières, ils ont juste décidé d'en choisir une, et pas n'importe comment ils ont décidé de garder l'orthographe qui correspondait à l'origine du mot (origine arabe).
Ils ont également rectifié l'orthographe des mots qui ne correspondait pas à leurs prononciations, comme oignon qui ce prononce bien ognon...

La langue a toujours évolué et il faut qu'elle continue.

Posté le

android

(8)

Répondre

En programmation, dans la.plupart des languages, "=" sert a une déclaration de valeur. Par.exemple, a = 2, assigne la.valeur 2 à la variable a. Pour rerifier une egalité, on utilisera le signe "==", qui retournera un boolean (vrai ou faux). On peut aussi utiliser "===", qui va verifier une egalité stricte, c'est a dire qu'il va aussi verifier le type de donnée. Par exemple, 2 == "2" retournera vrai, mais 2 === "2" retournera faux. Dans le.premier cas on pourrait dire: 2 est t'il égal a 2? Oui. Dans le second cas, on dirait : le nombre 2 est t'il egal a la lettre 2? Donc non.
Un autre signe est celui ci: " != ", il sert a verifier l'inegalité. Par exemple, 2 != 1 retourne vrai, et 2 != 2 retourne faux !
Voila pour un ptit complement d'info ;)

a écrit : En programmation, dans la.plupart des languages, "=" sert a une déclaration de valeur. Par.exemple, a = 2, assigne la.valeur 2 à la variable a. Pour rerifier une egalité, on utilisera le signe "==", qui retournera un boolean (vrai ou faux). On peut aussi utiliser "===", qui va verifier une egalité stricte, c'est a dire qu'il va aussi verifier le type de donnée. Par exemple, 2 == "2" retournera vrai, mais 2 === "2" retournera faux. Dans le.premier cas on pourrait dire: 2 est t'il égal a 2? Oui. Dans le second cas, on dirait : le nombre 2 est t'il egal a la lettre 2? Donc non.
Un autre signe est celui ci: " != ", il sert a verifier l'inegalité. Par exemple, 2 != 1 retourne vrai, et 2 != 2 retourne faux !
Voila pour un ptit complement d'info ;)
Afficher tout
Inégalité dans le sens de non égale et non dans le sens supérieur ou inférieur qui eux se vérifient par "=<" ou "=>" !

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : L'ancien orthographe reste juste, seulement maintenant c'est le nouveau qui est appris aux enfants, Tu n'as rien à réapprendre...
Et nénuphar pouvait déjà s'écrire des deux manières, ils ont juste décidé d'en choisir une, et pas n'importe comment ils ont décidé de garder l'orth
ographe qui correspondait à l'origine du mot (origine arabe).
Ils ont également rectifié l'orthographe des mots qui ne correspondait pas à leurs prononciations, comme oignon qui ce prononce bien ognon...

La langue a toujours évolué et il faut qu'elle continue.
Afficher tout
La langue n'appartient à personne en particulier.
C'est parce qu'elle évolue qu'une langue reste vivante.
Quelle curieuse idée que celle consistant à vouloir figer une langue dans des carcans. :)

a écrit : Il s'agit de l'apparence qui est actuelle et non du signe ...
Je dirais plutôt heureusement que la réforme arrive pour les gens comme toi ;)
Son post n'est pas si odiot. En vérité, les deux orthographes sont admissibles étant donné que "actuel/actuelle" peut désigner soit le signe soit l'apparence. Enfin si on considère que c'est le signe qui est actuel, il faut aussi supposer qu'un autre signe a existé avant celui-ci. Ce qui à priori n'est pas le cas.
Mais bon quand même quel débat stérile lol

a écrit : je vois pas trop le rapport avec la réforme... "actuelle" se réfère tout simplement à "apparence". A toujours vouloir raler on en devient risible ! Perso je dirais que les deux versions sont justes.
Ce qui n'empêche que la réforme de l'orthographe n'a rien à faire dans l'histoire ;)

a écrit : "Barbacan" et "Julesgrimont" t'ont répondu sur la "leçon" d'orthographe que tu veux donner... Mais ce qui me suffoque à chaque fois, c'est qu'avec un post comme celui-là (faux, idiot...) tu obtiens 15 pouces levés en quelques minutes... Ça c'est bluffant... Si "actuelle" se rapporte à "apparence", il aurait été plus opportun de le placer juste après : l'apparence actuelle du signe.
Le commentaire était donc plutôt justifié, et il n'en faut pas beaucoup pour te faire suffoquer. Respire, ça ira mieux :-)

a écrit : Quelqu'un qui s'est cru malin à cracher sur la "réforme" de l'orthographe, et les commentaires ne parlent plus que de ça, avec d'un côté les gens qui disent que l'on détruit la langue française, crie au scandale et au nivellement par le bas etc. ; et de l'autre les gens qui se renseignent, et qui montre que cette "réforme" est plutôt une correction de la langue française et que toutes ces rectifications ont du sens, et ce d'autant plus que la France est le dernier pays francophone à mettre en place cette réforme qu'elle a elle même crée il y a 26 ans. Afficher tout Tu es sur ?
Ben sur une chaise pourquoi :-)

Le fait qu'un segment soit au dessus de l'autre n'est en soi pas égal!
il faudrait tantôt mettre l'un dessus puis l'inverse, là ça serait équitable ...donc égal. tout simplement.
(Ps: une faute d'orthographe ne doit pas prendre plus d'importance que le fond de l'anecdote)

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Tu es sur ?
Ben sur une chaise pourquoi :-)
Vraiment, faudrait que ceux qui critiquent cette réforme la lise et la comprenne !

L'accent circonflexe disparaît sur i et u, mais on le maintient dans les terminaisons verbales du passé simple, du subjonctif, et en cas d'homonymie

Donc l'accent circonflexe de sûr ne disparaît pas (et sur jeûne non plus, au passage).

Du signe "actuel" pas "actuelle" ^^
A part ca je trouve qu'ils prennent des tournures de phrases très soutenues pour ecrire les annectodes ca doit etre pour faire savant tout ca voyez.

a écrit : Vraiment, faudrait que ceux qui critiquent cette réforme la lise et la comprenne !

L'accent circonflexe disparaît sur i et u, mais on le maintient dans les terminaisons verbales du passé simple, du subjonctif, et en cas d'homonymie

Donc l'accent circonflexe de sûr ne dispar
aît pas (et sur jeûne non plus, au passage). Afficher tout
C'était de l'hûmour mon ami, du bon et vieil hûmour ;-)

a écrit : Du signe "actuel" pas "actuelle" ^^
A part ca je trouve qu'ils prennent des tournures de phrases très soutenues pour ecrire les annectodes ca doit etre pour faire savant tout ca voyez.
Pas pointilleuse, de trouver la rédaction des anecdotes d'un style soutenu!

Et les commentaires, donc!

ca fait pas savant d'ecrire annectodes, tout ca etre ce que je voye

a écrit : C'était de l'hûmour mon ami, du bon et vieil hûmour ;-) "Humour" utilisé à tort et à travers par tous les détracteurs de cette réforme, tu comprendras que ça agace ;)

a écrit : - Ce n'est pas une réforme.
- La rectification à été instauré en 90.
- Elle est enseigné depuis 2008.
- Malheureusement ? Non.
InstauréE
EnseignéE

Merci.