Suite au transfert de babouins d'un zoo parisien à un zoo anglais, les soigneurs anglais ont dû apprendre le français. En effet, les babouins, habitués à écouter leurs soigneurs parisiens, ne répondaient pas aux ordres en anglais.
Nos applications mobilesFacebookTwitterFeeds16386 anecdotes - 263 lecteurs connectés
Suite au transfert de babouins d'un zoo parisien à un zoo anglais, les soigneurs anglais ont dû apprendre le français. En effet, les babouins, habitués à écouter leurs soigneurs parisiens, ne répondaient pas aux ordres en anglais.
Commentaires préférés (3)
Babouins / collégiens même combat avec l'anglais XD
Oui ben c'est pareil pour tout les animaux, un chien à qui l'on donne des ordres en allemand ne repondra pas aux ordres français.
Et oui, certains animaux peuvent très bien comprendre le langage humain si on leur apprend.
Tous les commentaires (37)
A chaque mot appris on leur donnait une banane
Babouins / collégiens même combat avec l'anglais XD
Oui ben c'est pareil pour tout les animaux, un chien à qui l'on donne des ordres en allemand ne repondra pas aux ordres français.
Question : peut-on dire pour autant que ces babouins comprennent le français ?
Je sais pas si je suis très clair
Édit: par contre il me semble que c'est pas la meilleure langue pour éduquer un chien , je sais plus cest laquelle mais pour les connaisseur Baloo dans Person of Interest est éduquer dans cette langue
Et oui, certains animaux peuvent très bien comprendre le langage humain si on leur apprend.
Donc les anglais ont singé les français ;-)
m.youtube.com/watch?v=hSZs9qEA83Y
Sa doit dépendre de chaque dressage je pense. Car dans cette vidéo tant qu'il ne prononce pas exactement "vas-y" le chien ne bouge pas.C'est pareil avec les joueurs de foot
Comme quoi, c'est bien l'anglais la langue universelle ! ;)
P.....! Même sous forme d animal faut qu ils nous fasse ch..r, c est Froggies!
ps il faut remplacer les zoos par des réserves
Ils ont dû se sentir "humilié" ces anglais.... lol
Humour à part, j'ai fait un week-end à Londres l'année dernière, et j'étais étonnée de n'avoir trouvé aucun panneau signalétique en français (ou pas vu) il y avait toutes les langues sauf le français on sent qu'il y une petite rancune
"Apprendre le français", faut pas exagérer quand même. Entre assimiler un peu de vocabulaire de dressage (si c'est le bon terme dans ce cas?) et apprendre une langue, y'a quand même une grande différence!
Danniehn ne veut rien dire?
Trêve de plaisanteries. Oui oui c'est vrai mais les langues comprennent déjà elles même des intonations. D'où l'intérêt d'utiliser la langue allemande pour dresser ses chiens.
Je ne pense pas que un animal a la capacité de comprendre une langue mais plutôt l'intonation ou bien sur le son émis par le mot en question c'est sur si l'animal et habitué a entendre "marche" pour marcher en français et en anglais on utilise le mot "walk" l'animal de comprendra pas et puis pour nos amis les chiens vous pouvez essayer de leurs de le gronder en utilisant un voix douce le chien viendra pour des câlins mais si a l'inverse vous utilisé une voix grosse pour le gronde et vous lui dite "tu veux un biscuit" il croira que vous le gronder bien sur .