Souvent considérée comme une langue simple et sans nuance, l’anglais est pourtant une langue possédant plus de 200 000 mots recensés dans l’Oxford English Dictionary. En comparaison, le Larousse recense 63 500 mots en français.
Nos applications mobilesFacebookTwitterFeeds16348 anecdotes - 355 lecteurs connectés
Souvent considérée comme une langue simple et sans nuance, l’anglais est pourtant une langue possédant plus de 200 000 mots recensés dans l’Oxford English Dictionary. En comparaison, le Larousse recense 63 500 mots en français.
Commentaires préférés (3)
Un point important est que l'anglais utilise beaucoup de mots construits, contrairement au français.
Par exemple « coucher de soleil » en français ça n'utilise que des mots existants, alors qu'en anglais « sunset » est un mot à part entière. Ça fait un mot de plus en anglais qu’en français. Et l’anglais est rempli de cas comme ça.
Je rajoute mon anecdote qui n'a pas été validée hier mais qui a dû t'inspirer :)
La langue avec le plus grand nombre de mots est le coréen avec au compteur approximativement 1 100 373 mots. Cela permet, entre-autre, de définir certaines notions que nous n'avons pas en français. Par exemple, Dab-jeong-neo signifie qu'un poseur de question connait déjà la réponse qu'il va donner.
Cela vient aussi de la grande différence entre nos cultures mais aussi dû au fait que les Coréens ont beaucoup de mots liés à la spiritualité, aux sentiments, etc.
Quelques exemples : apprendrelecoreen.fr/5-mots-coreens-intraduisibles/
Par exemple, dans le cadre de mon travail je suis parfois au téléphone avec des indiens ou des vietnamiens. Et bien quand je leur parle je ne vais pas faire du Shakespeare. J’en suis incapable, et eux aussi. Je pense qu’on doit arriver à se comprendre avec une centaine de mots maximum.
Tous les commentaires (56)
Et oui ! Je me demande d'où vient cet a priori qu'on a sur l'anglais.
En plus, la prononciation n'est pas unifié malgré les nombreuses origines différentes des noms, ce qui rend l'oral assez compliqué si on ne fait que lire les mots car deux mots proches peuvent être prononcé assez différemment (regardez though, tough, thought par exemple, et bien d'autres).
Un point important est que l'anglais utilise beaucoup de mots construits, contrairement au français.
Par exemple « coucher de soleil » en français ça n'utilise que des mots existants, alors qu'en anglais « sunset » est un mot à part entière. Ça fait un mot de plus en anglais qu’en français. Et l’anglais est rempli de cas comme ça.
Je rajoute mon anecdote qui n'a pas été validée hier mais qui a dû t'inspirer :)
La langue avec le plus grand nombre de mots est le coréen avec au compteur approximativement 1 100 373 mots. Cela permet, entre-autre, de définir certaines notions que nous n'avons pas en français. Par exemple, Dab-jeong-neo signifie qu'un poseur de question connait déjà la réponse qu'il va donner.
Cela vient aussi de la grande différence entre nos cultures mais aussi dû au fait que les Coréens ont beaucoup de mots liés à la spiritualité, aux sentiments, etc.
Quelques exemples : apprendrelecoreen.fr/5-mots-coreens-intraduisibles/
Par exemple, dans le cadre de mon travail je suis parfois au téléphone avec des indiens ou des vietnamiens. Et bien quand je leur parle je ne vais pas faire du Shakespeare. J’en suis incapable, et eux aussi. Je pense qu’on doit arriver à se comprendre avec une centaine de mots maximum.
L'académie française supprime des mots chaque année : www.academie-francaise.fr/le-dictionnaire-la-9e-edition/exemples-de-mots-supprimes
Dans le Oxford il y aurait environ 50.000 mots "obsolètes" .
Les deux dictionnaires sont différents dans la façon de garder ou enlever des mots donc difficile de comparer.
Je ne suis pas linguiste, mais je suppose que c'est une spécificité des langues germaniques sur les langues latines ?
Bon après ça arrive aussi en français, (genre portefeuille), tu aurais des sources qui montrent la fréquence de mots construits en français et en anglais, pour comparer ?
Et pour ton deuxième message, je suis d'accord, c'est sans doute pour ça. Peut-être combiné à l'image assez négative qu'on peut avoir de la culture américaine ?
Une raison principale est que l'anglais contient souvent les mots d'origines latine et germanique à la fois. Par exemple : "to chase" & "to hunt" pour "chasser".
Peut-on vraiment juger de la complexité d'une langue au nombre de mots qu'elle recense ? Ça semble infirmer par les commentaires qui mentionnent les mots à rallonge. L'allemand est d'ailleurs beaucoup plus friand des mots à rallonge que l'anglais, où il y a relativement peu de mots qui combinent adjectifs, prépositions et verbes...
Pour avoir fait des études anglicistes, c'est plutôt la complexité de la grammaire, des règles de prononciation, d'intonation des mots et des phrases que je retiendrais !
L'anglais utilisé sur internet ou celui utilisé entre non-natifs mentionné par Grugal est à dire vrai considéré par beaucoup de linguistes comme une langue à part entière, différente du "véritable" anglais !
Pour résumer cet à-priori sur la simplicité de la langue anglaise, une de mes professeures natives aimait à dire "c'est facile de mal parler anglais"
j'ai l'impression qu'au delà des mots, ils suppriment surtout une signification que peut avoir ce mot.
par exemple on retrouve "pucelle" dans la liste, mais avec une signification se rapportant à un poisson. Donc rien à voir avec une vierge.
il s'agirait donc, au delà de la suppression de mots, de la suppression de certaines définitions…
me trompè-je ?
Compare ce qui est comparable : prends le dictionnaire de l’Académie Française.
Le Larousse fait une sélection des mots chaque année. Certains apparaissent, d’autres disparaissent.
Je ne commente jamais, et certains vont sans doutes espérer que je continue ainsi, mais ce n’est pas parce qu’une langue a 200 000 mots qu’elle n’est pas simple et sans nuance. Ça n’a absolument aucun rapport.
C’est quoi ces formulations d’anecdotes ?
La complexité d'une langue se juge difficilement par le simple nombre de mots qu'elle contient.
Rien que le système de conjugaison français rend la langue beaucoup plus difficile, et chaque conjugaison n'est pas comptée comme un mot unique, seul le verbe est compté...
L'anglais est jugé comme étant une langue assez simple à apprendre car sa morphologie de construction est facile à appréhender. Beaucoup plus accessible que les systèmes français en tout cas puisque c'est la comparaison dont il était question.
Pour compléter ton commentaire :
sunset = couché du soleil
Sunrise = levé du soleil
Sunbeam = rayon du soleil
Sunlight = lumière du soleil
Et sûrement plein d'autres. On a donc 4 mots pour le même préfixe " sun "
Autrement dit, à la question : quelle langue possède le moins de mots ? J’aurais très certainement dit l’anglais.
Le français n'y échappe pas. J'avais lu il y a quelques années que dans certaines cités les habitants n'avaient que 700 mots de vocabulaire "correcte" (en gros dans le dico et correctement utilisé) en moyenne comparé à plusieurs milliers pour d'autres endroits.