On patiente pour le labre nettoyeur

Proposé par
le
dans

Le labre nettoyeur est un petit poisson qui survit en débarrassant les plus gros poissons des parasites et peaux mortes coincés dans leur cavité buccale. Une file d’attente organisée se crée autour du labre, et celui-ci traite ses « patients » dans leur ordre d’arrivée, à la manière d’un car wash.

C’est également le seul poisson au monde à avoir passé le test du miroir avec succès.


Commentaires préférés (3)

Concernant le test du miroir, j'ai réalisé en écoutant l'excellent podcast Sismique avec James Bridle, que nous avons une perception très humaine de l'intelligence. Du coup, nous évaluons le niveau d'intelligence des espèces vivantes avec des critères purement humains, ce qui néglige par définition l'intelligence des espèces végétales et bien des espèces animales.
Pourtant, on sait que les arbres communiquent, coopèrent entre eux et avec les autres espèces de l'écosystème...
Bref, je vous recommande l'interview
www.sismique.fr/post/131-au-del%C3%A0-de-l-intelligence-humaine-james-bridle

Et je vais lire le bouquin "Toutes les intelligences du monde"

a écrit : Ah cette réaction typique de la personne qui utilise des anglicismes pour donner l’impression de parler anglais (si je m’en refaire à ton commentaire).

Au hasard, les québécois parlent français, n’utilisent pas d’anglicisme et parlent mieux anglais que les 3/4 des français.

Utiliser un a
nglicisme n’est pas et n’as jamais été une preuve de maîtrise de l’anglais mais plutôt une preuve du manque de maîtrise de sa langue natale (hormis les mots non traduit).
Mon camarade de bureau est bilingue allemand et pourtant il utilise des mots français…
Afficher tout
Les Québécois refusent les anglicismes pour des raisons idéologiques et politiques. Les commerçants qui utilisent des anglicismes risquent des amendes. Un peu comme ce qui s'est passé avec les langues régionales en France et ailleurs, ou ce qui se passe en Belgique avec le flamand. Y'a du bon, c'est sûr, mais faut pas pousser. C'est fou comme le repli sur soi prend de l'ampleur, tu voulais qu'ils disent "comme dans un centre de lavage de voiture à la main" ? Un peu de sérieux, on peut encore choisir nos mots, non ?

a écrit : Ah cette réaction typique de la personne qui utilise des anglicismes pour donner l’impression de parler anglais (si je m’en refaire à ton commentaire).

Au hasard, les québécois parlent français, n’utilisent pas d’anglicisme et parlent mieux anglais que les 3/4 des français.

Utiliser un a
nglicisme n’est pas et n’as jamais été une preuve de maîtrise de l’anglais mais plutôt une preuve du manque de maîtrise de sa langue natale (hormis les mots non traduit).
Mon camarade de bureau est bilingue allemand et pourtant il utilise des mots français…
Afficher tout
Bonne blague, on (les Québécois) utilise des anglicismes à tout va et on "capote" pas pour ça. Différence, on a deux langues officielles au pays mais juste une au provincial. L'anglais est dans notre pays, pas dans le votre. Et les anglophones utilisent un paquet de francicismes et le monde va bien. Vous pouvez aussi laisser le monde parler comme il veut.


Tous les commentaires (50)

Obligé d'utiliser un anglicisme quand ils font juste la queue ?

Concernant le test du miroir, j'ai réalisé en écoutant l'excellent podcast Sismique avec James Bridle, que nous avons une perception très humaine de l'intelligence. Du coup, nous évaluons le niveau d'intelligence des espèces vivantes avec des critères purement humains, ce qui néglige par définition l'intelligence des espèces végétales et bien des espèces animales.
Pourtant, on sait que les arbres communiquent, coopèrent entre eux et avec les autres espèces de l'écosystème...
Bref, je vous recommande l'interview
www.sismique.fr/post/131-au-del%C3%A0-de-l-intelligence-humaine-james-bridle

Et je vais lire le bouquin "Toutes les intelligences du monde"

a écrit : Obligé d'utiliser un anglicisme quand ils font juste la queue ? Aaaaah cette réaction typique au 1er anglicisme… Puis on s’étonne que les Français soient si nuls en langues étrangères…

a écrit : Concernant le test du miroir, j'ai réalisé en écoutant l'excellent podcast Sismique avec James Bridle, que nous avons une perception très humaine de l'intelligence. Du coup, nous évaluons le niveau d'intelligence des espèces vivantes avec des critères purement humains, ce qui néglige par définition l'intelligence des espèces végétales et bien des espèces animales.
Pourtant, on sait que les arbres communiquent, coopèrent entre eux et avec les autres espèces de l'écosystème...
Bref, je vous recommande l'interview
www.sismique.fr/post/131-au-del%C3%A0-de-l-intelligence-humaine-james-bridle

Et je vais lire le bouquin "Toutes les intelligences du monde"
Afficher tout
Je vais regarder, Merci pour le lien.

Mais attention au sensationnalisme d'attribuer un peu vite des comportements complexes à des formes d'intelligence.

a écrit : Aaaaah cette réaction typique au 1er anglicisme… Puis on s’étonne que les Français soient si nuls en langues étrangères… Ah cette réaction typique de la personne qui utilise des anglicismes pour donner l’impression de parler anglais (si je m’en refaire à ton commentaire).

Au hasard, les québécois parlent français, n’utilisent pas d’anglicisme et parlent mieux anglais que les 3/4 des français.

Utiliser un anglicisme n’est pas et n’as jamais été une preuve de maîtrise de l’anglais mais plutôt une preuve du manque de maîtrise de sa langue natale (hormis les mots non traduit).
Mon camarade de bureau est bilingue allemand et pourtant il utilise des mots français…

a écrit : Aaaaah cette réaction typique au 1er anglicisme… Puis on s’étonne que les Français soient si nuls en langues étrangères… C'est pas parce que tu glisses un mot anglais dans une phrase que tu parles anglais, je pense d'ailleurs que c'est l'inverse.
Mais apparemment c'est à la mode, ça fait
"genre".
Pour ma part je trouve ça ridicule et même pénible à entendre, mais apparemment il faut vivre avec son temps. J'ai dû depasser ma date de péremption.

a écrit : Ah cette réaction typique de la personne qui utilise des anglicismes pour donner l’impression de parler anglais (si je m’en refaire à ton commentaire).

Au hasard, les québécois parlent français, n’utilisent pas d’anglicisme et parlent mieux anglais que les 3/4 des français.

Utiliser un a
nglicisme n’est pas et n’as jamais été une preuve de maîtrise de l’anglais mais plutôt une preuve du manque de maîtrise de sa langue natale (hormis les mots non traduit).
Mon camarade de bureau est bilingue allemand et pourtant il utilise des mots français…
Afficher tout
Les Québécois refusent les anglicismes pour des raisons idéologiques et politiques. Les commerçants qui utilisent des anglicismes risquent des amendes. Un peu comme ce qui s'est passé avec les langues régionales en France et ailleurs, ou ce qui se passe en Belgique avec le flamand. Y'a du bon, c'est sûr, mais faut pas pousser. C'est fou comme le repli sur soi prend de l'ampleur, tu voulais qu'ils disent "comme dans un centre de lavage de voiture à la main" ? Un peu de sérieux, on peut encore choisir nos mots, non ?

a écrit : C'est pas parce que tu glisses un mot anglais dans une phrase que tu parles anglais, je pense d'ailleurs que c'est l'inverse.
Mais apparemment c'est à la mode, ça fait
"genre".
Pour ma part je trouve ça ridicule et même pénible à entendre, mais apparemment il faut v
ivre avec son temps. J'ai dû depasser ma date de péremption. Afficher tout
Pas complètement convaincu par l’effet mode, en tout cas pas à la genèse. Juste pour donner quelques éléments de contexte, et sans que ce soit un fatalisme : l’anglicisme n’est pas forcément nouveau mais a effectivement triplé (à priori) depuis le milieu du XXème siècle. Ça s’explique notamment par la mondialisation de plus en plus présente, l’anglais qui s’impose de plus en plus et notamment dans les échanges commerciaux, et l’importance de plus en plus importante des nouvelles technologies (techniques et organisationnelles). Le principal véhicule de ces anglicismes, c’était la presse (même si cela a bien évidemment évoluer avec tous les nouveaux canaux apparus.. sans oublier notre JCVD !!)

a écrit : Ah cette réaction typique de la personne qui utilise des anglicismes pour donner l’impression de parler anglais (si je m’en refaire à ton commentaire).

Au hasard, les québécois parlent français, n’utilisent pas d’anglicisme et parlent mieux anglais que les 3/4 des français.

Utiliser un a
nglicisme n’est pas et n’as jamais été une preuve de maîtrise de l’anglais mais plutôt une preuve du manque de maîtrise de sa langue natale (hormis les mots non traduit).
Mon camarade de bureau est bilingue allemand et pourtant il utilise des mots français…
Afficher tout
Wouah... Quel nothing burger!

a écrit : Ah cette réaction typique de la personne qui utilise des anglicismes pour donner l’impression de parler anglais (si je m’en refaire à ton commentaire).

Au hasard, les québécois parlent français, n’utilisent pas d’anglicisme et parlent mieux anglais que les 3/4 des français.

Utiliser un a
nglicisme n’est pas et n’as jamais été une preuve de maîtrise de l’anglais mais plutôt une preuve du manque de maîtrise de sa langue natale (hormis les mots non traduit).
Mon camarade de bureau est bilingue allemand et pourtant il utilise des mots français…
Afficher tout
Les québécois n’utilisent pas d’anglicismes.
La meilleure vanne de ton spectacle !!!

a écrit : Ah cette réaction typique de la personne qui utilise des anglicismes pour donner l’impression de parler anglais (si je m’en refaire à ton commentaire).

Au hasard, les québécois parlent français, n’utilisent pas d’anglicisme et parlent mieux anglais que les 3/4 des français.

Utiliser un a
nglicisme n’est pas et n’as jamais été une preuve de maîtrise de l’anglais mais plutôt une preuve du manque de maîtrise de sa langue natale (hormis les mots non traduit).
Mon camarade de bureau est bilingue allemand et pourtant il utilise des mots français…
Afficher tout
Bonne blague, on (les Québécois) utilise des anglicismes à tout va et on "capote" pas pour ça. Différence, on a deux langues officielles au pays mais juste une au provincial. L'anglais est dans notre pays, pas dans le votre. Et les anglophones utilisent un paquet de francicismes et le monde va bien. Vous pouvez aussi laisser le monde parler comme il veut.

Je suis Québecois et de vous voir vous obstiner sur notre manière de parler, de penser ainsi que de notre langue me fait vraiment rire! Vous savez quoi? Nous, on parle jamais de vous... Bonne journée!

a écrit : Concernant le test du miroir, j'ai réalisé en écoutant l'excellent podcast Sismique avec James Bridle, que nous avons une perception très humaine de l'intelligence. Du coup, nous évaluons le niveau d'intelligence des espèces vivantes avec des critères purement humains, ce qui néglige par définition l'intelligence des espèces végétales et bien des espèces animales.
Pourtant, on sait que les arbres communiquent, coopèrent entre eux et avec les autres espèces de l'écosystème...
Bref, je vous recommande l'interview
www.sismique.fr/post/131-au-del%C3%A0-de-l-intelligence-humaine-james-bridle

Et je vais lire le bouquin "Toutes les intelligences du monde"
Afficher tout
Merci pour le lien. Je vais tester également. Ça a l’air intéressant.

a écrit : Ah cette réaction typique de la personne qui utilise des anglicismes pour donner l’impression de parler anglais (si je m’en refaire à ton commentaire).

Au hasard, les québécois parlent français, n’utilisent pas d’anglicisme et parlent mieux anglais que les 3/4 des français.

Utiliser un a
nglicisme n’est pas et n’as jamais été une preuve de maîtrise de l’anglais mais plutôt une preuve du manque de maîtrise de sa langue natale (hormis les mots non traduit).
Mon camarade de bureau est bilingue allemand et pourtant il utilise des mots français…
Afficher tout
Je suis d'accord avec toi. Ce n'est pas parce que quelqu'un utilise un anglicisme qu'il parle ou écrit anglais.

Par contre, les québécois ont des expressions en français qui sont très très anglaises.
Ils ne parlent pas mieux français que nous.

D'autre part, si tu ne veux pas de mots provenant de l'anglais alors allons jusqu'au bout et n'utilisons pas de mots provenant de l'arabe, de l'espagnol...
Tu le comprends assez vite, si nous gardons uniquement les mots provenant du latin et grec alors ça en enlevé une bonne partie.

D'autant plus que certains mots anglais dérivent du français...etc...

De plus, une langue évolue. C'est comme ça et c'est très bien. Il y a des mots qui me hérissent mais on n'y peut rien.

Enfin il me semble que la personne qui a fait la remarque sur l'anglicisme a fait une faute sur l'infinitif du 1er verbe (comme il s'agit du question le 1er verbe ne devrait il pas être à l'infinitif ?)

a écrit : Je suis Québecois et de vous voir vous obstiner sur notre manière de parler, de penser ainsi que de notre langue me fait vraiment rire! Vous savez quoi? Nous, on parle jamais de vous... Bonne journée! Ah mais la plupart des gens n'en ont rien à faire non plus. ;-)

Vous parlez un français différent de celui de France qui est aussi différent du français de Belgique et des autres pays francophones.

Et c'est très bien comme ça.

l'anglais d'Angleterre est aussi différent de celui aux USA pareil pour l'espagnol...etc...

Mais il y a certains français qui s'obstinent à dire que le français de France ne devrait pas évoluer et que les québécois parlent mieux français.

a écrit : Je suis d'accord avec toi. Ce n'est pas parce que quelqu'un utilise un anglicisme qu'il parle ou écrit anglais.

Par contre, les québécois ont des expressions en français qui sont très très anglaises.
Ils ne parlent pas mieux français que nous.

D'autre part, si tu
ne veux pas de mots provenant de l'anglais alors allons jusqu'au bout et n'utilisons pas de mots provenant de l'arabe, de l'espagnol...
Tu le comprends assez vite, si nous gardons uniquement les mots provenant du latin et grec alors ça en enlevé une bonne partie.

D'autant plus que certains mots anglais dérivent du français...etc...

De plus, une langue évolue. C'est comme ça et c'est très bien. Il y a des mots qui me hérissent mais on n'y peut rien.

Enfin il me semble que la personne qui a fait la remarque sur l'anglicisme a fait une faute sur l'infinitif du 1er verbe (comme il s'agit du question le 1er verbe ne devrait il pas être à l'infinitif ?)
Afficher tout
Je me réponds :
En définitive je pense que la phrase interrogative est bonne ;-)

Curiosité des usages : au début des années 1980, les mots « logiciel » et « matériel » ont été utilisés quasiment immédiatement à la place de « software » et « hardware » alors qu’on a abandonné « bouteur » qui devait remplacer « bulldozer ».

Il y a un autre poisson, appelé « Blennie mimétique » (Aspidontus taeniatus), qui profite de sa forte ressemblance avec le labre nettoyeur pour approcher des poissons venus se faire déparasiter et leur arracher des morceaux de peau ou d’écailles afin de se nourrir.

a écrit : Concernant le test du miroir, j'ai réalisé en écoutant l'excellent podcast Sismique avec James Bridle, que nous avons une perception très humaine de l'intelligence. Du coup, nous évaluons le niveau d'intelligence des espèces vivantes avec des critères purement humains, ce qui néglige par définition l'intelligence des espèces végétales et bien des espèces animales.
Pourtant, on sait que les arbres communiquent, coopèrent entre eux et avec les autres espèces de l'écosystème...
Bref, je vous recommande l'interview
www.sismique.fr/post/131-au-del%C3%A0-de-l-intelligence-humaine-james-bridle

Et je vais lire le bouquin "Toutes les intelligences du monde"
Afficher tout
Tu l’as réalisé avec ta perception très humaine.