Mein Kampf interdit en France par Hitler lui-même

Proposé par
le
dans

La traduction de Mein Kampf en français, publiée en 1934, fut interdite en France à la demande d’Adolf Hitler lui-même. En effet, celui-ci souhaitait masquer ses intentions belliqueuses envers la France, l'Allemagne étant alors partiellement occupée et militairement plus faible que la France.

L'objectif de cette traduction avait d'ailleurs pour but d'alerter le public français de l'hostilité doctrinale du nazisme envers la France (l'introduction contenait d'ailleurs une injonction du maréchal Lyautey : « Tout Français doit lire ce livre. »). Hitler accepta une autre traduction française, publiée en 1938, purgée de ses passages les plus hostiles envers la France.


Commentaires préférés (3)

De toutes façons, publié ou non, il n’y a pire aveugle que celui qui ne veux pas voir. L’être humain a une propension tres irritante a se comporter collectivement comme un lemming.

Attention dans la rédaction de l’anecdote (je trouve que ça a son importance : les plus jeunes - ou moins au courant - devraient avoir sous les yeux un français bien maîtrisé, pour éviter de reproduire les fautes , même si après ils en font ce qu’ils veulent). Donc: « l’objectif » n’a pas de but, c’est la traduction qui en a un. Donc peut dire, soit : « l’objectif de la traduction est de » ou encore « la traduction a pour but de » mais pas « l’objectif de la traduction avait d’ailleurs pour but ».

Quelques précisions pour comprendre l'anecdote...

Mein Kampf a été publié en deux volumes, en 1925 et 1926. Ces livres (coûteux à l'époque) n'ont pas été des succès commerciaux jusqu'en 1929: quelques milliers d'exemplaires chaque année.
Il faudra attendre 1930 (année postérieure à la Crise de 29) pour que les ventes augmentent... principalement pour la diffusion d'une édition Low-cost: Entre 50 et 90 000 exemplaires annuels.
Le Boom commercial survient en 1933... car Hitler devient Chancelier en janvier de cette année-là.

Quant au style littéraire de Mein Kampf... Bref passons, si ce n'est que ce fut déjà une "torture" pour tout traducteur...

Si le livre (les deux tomes réunis) ont été traduits en 16 langues, Hitler avait expressément fait savoir à son éditeur, l'interdiction formelle de le faire traduire et publier en Français. La raison est simple: Hitler annonçait déjà ses intentions envers l'État Francais.

La traduction et publication en Francais, en 1934, s'est donc effectuée sans autorisation de l'éditeur Allemand, et encore moins de l'auteur officiel: Hitler lui-même. Une plainte formelle a donc été déposée, et un procès a donné raison à l'éditeur, ordonnant la saisie et destruction de cette édition pirate.

C'est en 1938, que sera alors autorisée une édition Française, mais expurgée des paragraphes incriminants, ou modifiés dans les termes.

On pourra noter que cette édition pirate Francaise n'aurait très probablement pas été publiée, si Hitler n'avait jamais acquis le poste de Chancelier de l'Allemagne.

a écrit : Je vois beaucoup de commentaires sur ce livre, J'en possède un exemplaire et je l'ai lu il y a pas mal d'années maintenant. Mais vous, vous l'avez lu ? Bah, c'est bien que tu l'ais lu.
Mais ce serait mieux de partager le pourquoi tu l'as lu, ce que tu as trouvé de différent entre ce qui est écrit et dit...etc...


Tous les commentaires (19)

De toutes façons, publié ou non, il n’y a pire aveugle que celui qui ne veux pas voir. L’être humain a une propension tres irritante a se comporter collectivement comme un lemming.

Attention dans la rédaction de l’anecdote (je trouve que ça a son importance : les plus jeunes - ou moins au courant - devraient avoir sous les yeux un français bien maîtrisé, pour éviter de reproduire les fautes , même si après ils en font ce qu’ils veulent). Donc: « l’objectif » n’a pas de but, c’est la traduction qui en a un. Donc peut dire, soit : « l’objectif de la traduction est de » ou encore « la traduction a pour but de » mais pas « l’objectif de la traduction avait d’ailleurs pour but ».

Il n'y a pire aveugle que celui qui ne veut pas voir... voire ! Regarde notre choix : un groupe qui vend le pays à l' encan, un groupe nationaliste et un groupe vendu à qui voudra voter pour lui.
Et vous voudriez que j'aille voter ?

Quelques précisions pour comprendre l'anecdote...

Mein Kampf a été publié en deux volumes, en 1925 et 1926. Ces livres (coûteux à l'époque) n'ont pas été des succès commerciaux jusqu'en 1929: quelques milliers d'exemplaires chaque année.
Il faudra attendre 1930 (année postérieure à la Crise de 29) pour que les ventes augmentent... principalement pour la diffusion d'une édition Low-cost: Entre 50 et 90 000 exemplaires annuels.
Le Boom commercial survient en 1933... car Hitler devient Chancelier en janvier de cette année-là.

Quant au style littéraire de Mein Kampf... Bref passons, si ce n'est que ce fut déjà une "torture" pour tout traducteur...

Si le livre (les deux tomes réunis) ont été traduits en 16 langues, Hitler avait expressément fait savoir à son éditeur, l'interdiction formelle de le faire traduire et publier en Français. La raison est simple: Hitler annonçait déjà ses intentions envers l'État Francais.

La traduction et publication en Francais, en 1934, s'est donc effectuée sans autorisation de l'éditeur Allemand, et encore moins de l'auteur officiel: Hitler lui-même. Une plainte formelle a donc été déposée, et un procès a donné raison à l'éditeur, ordonnant la saisie et destruction de cette édition pirate.

C'est en 1938, que sera alors autorisée une édition Française, mais expurgée des paragraphes incriminants, ou modifiés dans les termes.

On pourra noter que cette édition pirate Francaise n'aurait très probablement pas été publiée, si Hitler n'avait jamais acquis le poste de Chancelier de l'Allemagne.

Une fois de plus les sources associées à l’anecdote sont passionnantes : les Nouvelles Éditions Latines (NEL), nationalistes de droite, impriment 5000 exemplaires de la traduction de Mein Kempf commandés et payés par la LICA (Ligue Internationale Contre l’Antisémitisme), de gauche, pour être diffusés (4000 exemplaires) sous le manteau à toutes les autorités civiles, militaires et religieuses afin de les avertir de l’idéologie nazie.
Or l’éditeur était antisémite bien qu’il s’en défendait en prétendant qu’Hitler n’en voulait pas aux sémites mais aux juifs de France.
Même Mauras, manifestement peu au courant se félicite de l’opération.

a écrit : Quelques précisions pour comprendre l'anecdote...

Mein Kampf a été publié en deux volumes, en 1925 et 1926. Ces livres (coûteux à l'époque) n'ont pas été des succès commerciaux jusqu'en 1929: quelques milliers d'exemplaires chaque année.
Il faudra attendre 1930 (année pos
térieure à la Crise de 29) pour que les ventes augmentent... principalement pour la diffusion d'une édition Low-cost: Entre 50 et 90 000 exemplaires annuels.
Le Boom commercial survient en 1933... car Hitler devient Chancelier en janvier de cette année-là.

Quant au style littéraire de Mein Kampf... Bref passons, si ce n'est que ce fut déjà une "torture" pour tout traducteur...

Si le livre (les deux tomes réunis) ont été traduits en 16 langues, Hitler avait expressément fait savoir à son éditeur, l'interdiction formelle de le faire traduire et publier en Français. La raison est simple: Hitler annonçait déjà ses intentions envers l'État Francais.

La traduction et publication en Francais, en 1934, s'est donc effectuée sans autorisation de l'éditeur Allemand, et encore moins de l'auteur officiel: Hitler lui-même. Une plainte formelle a donc été déposée, et un procès a donné raison à l'éditeur, ordonnant la saisie et destruction de cette édition pirate.

C'est en 1938, que sera alors autorisée une édition Française, mais expurgée des paragraphes incriminants, ou modifiés dans les termes.

On pourra noter que cette édition pirate Francaise n'aurait très probablement pas été publiée, si Hitler n'avait jamais acquis le poste de Chancelier de l'Allemagne.
Afficher tout
J’avais lu quelque part (me semble-t-il) que Meîn Kampf était envoyé à tous les couples mariés (allemands, bien évidemment) ?

Je vois beaucoup de commentaires sur ce livre, J'en possède un exemplaire et je l'ai lu il y a pas mal d'années maintenant. Mais vous, vous l'avez lu ?

a écrit : Je vois beaucoup de commentaires sur ce livre, J'en possède un exemplaire et je l'ai lu il y a pas mal d'années maintenant. Mais vous, vous l'avez lu ? Bah, c'est bien que tu l'ais lu.
Mais ce serait mieux de partager le pourquoi tu l'as lu, ce que tu as trouvé de différent entre ce qui est écrit et dit...etc...

a écrit : Je vois beaucoup de commentaires sur ce livre, J'en possède un exemplaire et je l'ai lu il y a pas mal d'années maintenant. Mais vous, vous l'avez lu ? Non mais j'avoue que ca me titille régulièrement!

a écrit : Bah, c'est bien que tu l'ais lu.
Mais ce serait mieux de partager le pourquoi tu l'as lu, ce que tu as trouvé de différent entre ce qui est écrit et dit...etc...
Je ne pensais pas avoir publié mon commentaire.
Excusez moi pour le ton.

a écrit : J’avais lu quelque part (me semble-t-il) que Meîn Kampf était envoyé à tous les couples mariés (allemands, bien évidemment) ? Mon arrière grand mère et mon arrière grand père (tout deux Alsaciens) en ont reçu un à leur mariage, dédicacé par le prêtre qui les a uni. Écrit en allemand évidemment. C’était en 1940.
J’peux vous dire que ça m’a fait drôle de tomber sur ce bouquin en fouillant des vieilles affaires..

a écrit : Mon arrière grand mère et mon arrière grand père (tout deux Alsaciens) en ont reçu un à leur mariage, dédicacé par le prêtre qui les a uni. Écrit en allemand évidemment. C’était en 1940.
J’peux vous dire que ça m’a fait drôle de tomber sur ce bouquin en fouillant des vieilles affaires..
Tu m’étonnes !

C’est sûr que tu mets ça dans ta bibliothèque…

M’enfin !

Après ça peut peut-être être recherché par des collectionneurs ? Pas à mettre dans de mauvaises mains bien entendu !

a écrit : Bah, c'est bien que tu l'ais lu.
Mais ce serait mieux de partager le pourquoi tu l'as lu, ce que tu as trouvé de différent entre ce qui est écrit et dit...etc...
Je l'ai lu comme ont lit des livres dont tout le monde parle et que personne n'a lu, je l'ai lu parce que je ne possède pas de télé, je l'ai lu parce que je l'ai déniché dans un carton et que je l'avais devant moi, je l'ai lu par curiosité, je crois que c'est un de nos plus grands vices, ici. Je l'ai lu quelques temps après avoir lu l'ancien puis le nouveau testament, celui-là aussi beaucoup en parle sans l'avoir lu... Et on en parle souvent avec beaucoup d'émotion, beaucoup de ressentiments.
Je ne m'engagerai pas dans une discussion sur ce livre.

Je vous invite en revanche à le lire, pour le savoir, pour la connaissance, mais je vous préviens, ce n'était vraiment pas un très grand auteur. ;-)

a écrit : Je l'ai lu comme ont lit des livres dont tout le monde parle et que personne n'a lu, je l'ai lu parce que je ne possède pas de télé, je l'ai lu parce que je l'ai déniché dans un carton et que je l'avais devant moi, je l'ai lu par curiosité, je crois que c'est un de nos plus grands vices, ici. Je l'ai lu quelques temps après avoir lu l'ancien puis le nouveau testament, celui-là aussi beaucoup en parle sans l'avoir lu... Et on en parle souvent avec beaucoup d'émotion, beaucoup de ressentiments.
Je ne m'engagerai pas dans une discussion sur ce livre.

Je vous invite en revanche à le lire, pour le savoir, pour la connaissance, mais je vous préviens, ce n'était vraiment pas un très grand auteur. ;-)
Afficher tout
Merci.
Mon 1er commentaire n'était pas finie et surtout mal formulé.
Je comprends très bien qu'on puisse avoir envie de le lire par curiosité, pour comprendre... sans avoir d'autres idées en tête.

L'avez-vous trouvé dans un carton familial ? Ou avez vous acheté un carton de livre avec cette trouvaille ? Nombreux sont les couples ou personnes qui l'ont eu à une époque sans le vouloir...
Il y a, il me semble, une version publiée avec des annotations.

Je vous recommande, à ce sujet et au-delà, la remarquable interview d’Olivier Mannoni par Edwy Plenel. Traducteur et penseur, il a traduit, à des fins pédagogiques, Hitler et d’autres, à son analyse est passionnante. Il confirme combien Hitler était un auteur atroce en plus d’être un atroce auteur.
youtu.be/OwReaFwxI7A?si=C_VPYpVZY76qP75V

Les idées d’Hitler continue directement ou indirectement à se propager :
C’est ainsi qu’Arno Klarsfeld, conseiller d’Etat a fait récemment des déclarations publiques fracassantes prenant exemple sur Donald Trump pour organiser des rafles contre les OQTF en admettant commettre des injustices mais pour le « Bien de l’Etat ».
Il fera l’objet de poursuites judiciaires.

www.huffingtonpost.fr/medias/article/des-rafles-contre-les-oqtf-arno-klarsfeld-choque-avec-ses-propos-sur-cnews-la-justice-saisie_259606.html

a écrit : Merci.
Mon 1er commentaire n'était pas finie et surtout mal formulé.
Je comprends très bien qu'on puisse avoir envie de le lire par curiosité, pour comprendre... sans avoir d'autres idées en tête.

L'avez-vous trouvé dans un carton familial ? Ou avez vous acheté un carton de
livre avec cette trouvaille ? Nombreux sont les couples ou personnes qui l'ont eu à une époque sans le vouloir...
Il y a, il me semble, une version publiée avec des annotations.
Afficher tout
J'ai une version qui doit dater d'après la guerre. Le carton était, avec plein d'autres trucs, dans le grenier très poussiéreux d'un bien que j'avais acheté.

De mémoire, car je ne l'ai pas sous les yeux, dans ma version, il y a un préambule d'au moins une vingtaine de pages de couleur verte, qui mettent en garde le lecteur.

Étant jeune, j'ai aujourd'hui presque à soixantaine, internet n'existait pas, j'ai rencontré un allemand qui me disait, concernant ses congénères, pour la plupart avaient honte et n'arrivait pas à comprendre comment ils en étaient arrivés là.
Cette remarque, de ce jeune allemand, a provoqué chez moi un questionnement sur l'humanité et ses biais de fonctionnement.

Et maintenant j'arrive à la partie sensible qui risque de m'attirer les foudres de certains : comme je le disais, c'est un sujet que j'observe depuis longtemps et alors des événements de 2019-2020, ceux qui ont fait le choix de ne pas participer à l'expérimentation thérapeutique (attention je le dis sans aucun jugement, ce n'est pas le propos ici) il a été mis en place une mécanique de mise au banc de la société, extrêmement proche de ce qui s'est passé en Allemagne.
Les lieux d'interdiction étaient rigoureusement les mêmes, pléthore de bénévoles se sont dressés pour interdire l'accès aux soins et aux hôpitaux, certains journalistes dans les médias mainstream ont proposé de créer des camps pour parquer ces gens-là, exetera, exetera.

Attention, j'observe, rien d'autre, je ne juge pas et je n'ai pas d'avis.

Je me demande simplement si, dans certaines situations de crise, les populations humaines ne seraient pas soumises à certains schémas instinctifs, liés à un besoin de protection du groupe.

Le message était très bien, j'essaie, sur les réseaux, de ne pas être victime du biais de littéralité.

a écrit : J’avais lu quelque part (me semble-t-il) que Meîn Kampf était envoyé à tous les couples mariés (allemands, bien évidemment) ? Tu as raison je l’ai également entendu sur un excellent reportage sur Arte voilà quelques années : Hitler avait « ordonné » aux officiers d’état civil d’offrir le livre en cadeau de mariage aux nouveaux couples ( et allemands évidement)et je crois me souvenir ( sous réserve) aux nouveaux diplômés universitaires également .tout ça pour couvrir un flop commercial , les ventes n’étant pas celles escomptées par cette ordure .et comme indiqué par Epoxy, il est fort probable qu’il ne fut jamais publié ( si ce n’est clandestinement ) sans son accession au pouvoir .

a écrit : J'ai une version qui doit dater d'après la guerre. Le carton était, avec plein d'autres trucs, dans le grenier très poussiéreux d'un bien que j'avais acheté.

De mémoire, car je ne l'ai pas sous les yeux, dans ma version, il y a un préambule d'au moins une vingtaine de pa
ges de couleur verte, qui mettent en garde le lecteur.

Étant jeune, j'ai aujourd'hui presque à soixantaine, internet n'existait pas, j'ai rencontré un allemand qui me disait, concernant ses congénères, pour la plupart avaient honte et n'arrivait pas à comprendre comment ils en étaient arrivés là.
Cette remarque, de ce jeune allemand, a provoqué chez moi un questionnement sur l'humanité et ses biais de fonctionnement.

Et maintenant j'arrive à la partie sensible qui risque de m'attirer les foudres de certains : comme je le disais, c'est un sujet que j'observe depuis longtemps et alors des événements de 2019-2020, ceux qui ont fait le choix de ne pas participer à l'expérimentation thérapeutique (attention je le dis sans aucun jugement, ce n'est pas le propos ici) il a été mis en place une mécanique de mise au banc de la société, extrêmement proche de ce qui s'est passé en Allemagne.
Les lieux d'interdiction étaient rigoureusement les mêmes, pléthore de bénévoles se sont dressés pour interdire l'accès aux soins et aux hôpitaux, certains journalistes dans les médias mainstream ont proposé de créer des camps pour parquer ces gens-là, exetera, exetera.

Attention, j'observe, rien d'autre, je ne juge pas et je n'ai pas d'avis.

Je me demande simplement si, dans certaines situations de crise, les populations humaines ne seraient pas soumises à certains schémas instinctifs, liés à un besoin de protection du groupe.

Le message était très bien, j'essaie, sur les réseaux, de ne pas être victime du biais de littéralité.
Afficher tout
Je te remercie d'avoir développé ainsi que pour ta franchise.

Tu fais le parallèle avec le Covid, ce qui est, de mon point de vue, très sensible.
tu parles d'expérimentation thérapeutique.
J'avoue ne pas comprendre ce point.