Un poème chinois qui répète inlassablement le même son

Proposé par
le

Un fameux poème chinois commence par ces mots: "Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī". "Shī Shì shí shī shǐ", ou "Le Poète mangeur de lions dans son repaire de pierre", est composé de 92 caractères chinois, tous prononcés "shi" de différente manière en mandarin standard.


Tous les commentaires (94)

a écrit : Si six scies scient six troncs ,
Six cent scies scient six cent troncs .

J'ai aussi " Pie niche haut Oie niche bas " qui quand prononcer vite veux rien dire pour celui qui connais pas .
Hibou niche ni haut ni bas !

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Ton tonton tond ton tonton. C'est le mieux que je puisse faire ... L'ouïe de l'oie de louis à ouïe ... Ah oui ! ( Raymond Devos si je ne m'abuse )

a écrit : Le chinois n'est pas une langue si difficile que ça.
La grammaire est très simple, les caractères sont certes difficiles à apprendre au début mais elle suit des règles, ce qui rend son apprentissage de plus en plus facile.
La prononciation est surement le plus difficile. Quatre tons, de nombreux accents regionaux.
Merci de ta réponse ;)

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Et pendant que j'y suis:

En Papouasie, il y a des "papous" et des "pas-Papous".
Parmi les "papous" il y a des "papas papous" et des "papous pas papa".
Mais il y a aussi des "papas pas papous" et des "pas papous pas papas&quo
t;

De plus, il y a des "papous pas papas à poux" et des "papas pas papous à poux"
Mais il n'y a pas de "papas papous à poux" ni de "pas papous pas papas à poux"

Sachant qu'il y a 240 000 poux (en moyenne 10 par tête)…et qu'il y a 2 fois plus de "pas papous à poux" que de "papous à poux", déterminer le nombre de "papous pas papas à poux" et en déduire le nombre de "papas pas papous à poux" ! :)
Afficher tout
Pour éviter les gens de compter, il y a 8000 papas pas papoux à poux. (240000%10poux par tête soit 24000 ou ont prend que 1 tiers soit 8000) les autres étant la que pour l'histoire. En tout cas tu as du te régaler à tout écrire.

Posté le

android

(5)

Répondre

a écrit : Ce n'est pas une chanson française mais ''Seven Nation Army'' des White Stripes, groupe originaire des Etats-Unis. Nan mais sérieusement il y en a vraiment qui ont une culture musicale ...ça fait peur :/. C'est le genre de gars a dire que Stromae c'est un des meilleurs chanteur Français alors qu'il est Belge ...

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : 5 si on compte le ton neutre. Ah ? Première fois que j'apprends ça.
En 3 ans je n'ai vu que 4 tons : le neutre, celui qui monte, celui qui descends puis qui remonte et celui qui descend.
Je n'ai pas entendu parler d'un cinquième ton...
J'irais demander à ma prof de de chinois.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Si six scies scient six troncs ,
Six cent scies scient six cent troncs .

J'ai aussi " Pie niche haut Oie niche bas " qui quand prononcer vite veux rien dire pour celui qui connais pas .
Non c'est pas ça !c'est:
la pie niche haut la caille niche bas; mais où l'hibou niche t-il? l'hibou niche ni haut ni bas!

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Ah ? Première fois que j'apprends ça.
En 3 ans je n'ai vu que 4 tons : le neutre, celui qui monte, celui qui descends puis qui remonte et celui qui descend.
Je n'ai pas entendu parler d'un cinquième ton...
J'irais demander à ma prof de de chinois.
1er ton : ton plat 一
2e ton : ton montant 十
3e ton : ton qui descend et qui monte 五
4e ton : ton descendant 二
5e ton : ton neutre (sans marque sur le pinyin) 子 (en suffixe)
Il est cependant possible que ta prof ne le considère pas comme un ton.

a écrit : 1er ton : ton plat 一
2e ton : ton montant 十
3e ton : ton qui descend et qui monte 五
4e ton : ton descendant 二
5e ton : ton neutre (sans marque sur le pinyin) 子 (en suffixe)
Il est cependant possible que ta prof ne le considère pas comme un ton.
Ça doit être ça car pour elle : neutre = plat, pas un ton "inexistant".
Vu que le ton neutre n'apparaît pas dans le pinyin, elle ne doit sûrement pas le considérer comme tel.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : En français
"Si six scies scient six cyprès
Six cyprès seront sciés "
Je plaisante bien sûr je ne connais pas le mandarin
Moi je préfère : "Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès" ;) ca fait plus de si.
Mais bon ça c'est tout aussi incompréhensible que les "shi" pour quiconque ne connait pas

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Ça doit être ça car pour elle : neutre = plat, pas un ton "inexistant".
Vu que le ton neutre n'apparaît pas dans le pinyin, elle ne doit sûrement pas le considérer comme tel.
D'accord. Sauf que neutre signifie sans inflexion. Or le premier ton en possède une haute et constante.

Posté le

windowsphone

(0)

Répondre

a écrit : Ton tonton tond ton tonton. C'est le mieux que je puisse faire ... Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu si ta tata tate ta tata, ta tata sera tatée, si ta tata tatée tate ton tonton tondu, ton tonton tondu sera taté.

Je fais peter des plombs aux gamins en théâtre avec ça...

a écrit : Nan mais sérieusement il y en a vraiment qui ont une culture musicale ...ça fait peur :/. C'est le genre de gars a dire que Stromae c'est un des meilleurs chanteur Français alors qu'il est Belge ... Ce sont quand même des choses qui arrivent, en particulier avec des chansons reprises plusieurs fois ! En disant ça je pense à ''Feeling Good'' de Nina Simone (peut-être interprétée par quelqu'un d'autre avant elle, d'ailleurs !), chanson qui est majoritairement connue reprise par Muse.

Posté le

windowsphone

(0)

Répondre

a écrit : Pour éviter les gens de compter, il y a 8000 papas pas papoux à poux. (240000%10poux par tête soit 24000 ou ont prend que 1 tiers soit 8000) les autres étant la que pour l'histoire. En tout cas tu as du te régaler à tout écrire. Malheureusement non tu t'es planté :)
Mais t'es vraiment pas loin...

Si six scies scient six cigares six cent scies scient six cent cigares

Posté le

android

(0)

Répondre

Et oui il y a 4 tons en mandarin, sans compter le ton neutre ce qui fait qu'on arrive à des résultats assez impressionnant :p rien que 'ma' veut dire 5 choses différentes en fonction de l'accent (donc le ton) qui est mit sur le 'a' :D désolé pour les fautes!

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Et c'est d'autant plus impressionnant que pour nous occidentaux, la plupart de ces accents (ou tons) sont à l'écoute presque impossible à distinguer les uns des autres ! J'aurais plus dit pour nous français. Nous sommes de moins en moins nombreux à marquer et entendre les accents et autres variation de prononciation. Un pou laid est souvent un poulet parfois accompagné d'un nippopotam qui confond et et est.
Il me semble que ces erreurs sont moins fréquentes chez vos voisins.

Posté le

android

(0)

Répondre

Y'a celui la aussi un peu plus facile à apprendre : Natacha n'attacha pas son chat Pacha qui s'échappa ce qui fâcha Sacha.

A force de faire tout ce chi-chi , shi comprend plus rien.

Posté le

android

(0)

Répondre

Tonton tond un thon et un thon tond ton tonton mais tonton ne tond le tonton du thon, le thon hausse le ton, ton tonton et le thon non tondu t'ont vu et le thon tondu tend une tondeuse, tonton tond alors le tonton du thon qui hausse le ton.

Posté le

android

(0)

Répondre