En Islande, il n'est pas possible de porter certains prénoms. En effet, pour obtenir un passeport par exemple, le prénom du requérant doit faire partie d'une liste de 1853 prénoms masculins et 1712 prénoms féminins prédéfinis par la loi. L'objectif est d'avoir des prénoms pouvant s'écrire dans la langue et se décliner grammaticalement.

Tous les commentaires (132)
Merci pour cette très intéressante intervention.
Cela est bien vrai. Ayant une mère travaillant dans l'éducation nationale, je peux donner de nombreux exemples de prénoms loufoques, si bien que s'appeler Jean au France semble aujourd'hui assez rare.
Si vous souhaitez avoir des enfants à l'avenir, soyez gréés de penser que ces enfants devront porter leur prénom de leur naissance à leur mort, et plutôt que de prendre des prénoms étrangers, des prénoms qui "dépaysent", qui veulent dire je ne sais quoi dans je ne sais quelle langue (d'ailleurs, tout prénom a une étymologie donc ce genre d'argument est ridicule) ou qui ne sont que pure fantaisie de la part de parents immatures, allez-donc, je vous pris, chercher un prénom pour votre nouveau/el né/e dans la langue française. Il y a tant de charmants prénoms qui sont propres à notre langue mais qui tombent peu à peu en désuétude par la faute de parents qui veulent prénommer leur enfant avec un nom très "cool" ou à la mode.
[ce message n'a rien de discriminatoire, de nationaliste voire de raciste, je considère qu'à chaque région du monde correspondent des prénoms et qu'il ne faut pas tout mélanger car, en agissant ainsi, on tue la richesse de chaque culture.]
Oui super appelons nous tous Jacques Paul ou Luc ! Sérieusement la diversité culturelle et linguistique se fait par les prénoms.
Je suis d'accord que certains sont maladroits mais aujourd'hui en changer est simple...
Cela n'empêche pas certain Islandais de s'appeler Joküll ce qui signifie "glacier" et il y en a d'autre encore bien sympathique a porter.
Pour ce qui est du nom de famille effectivement à chaque génération ça change puisque c'est "fille ou fils d'intel"
Ex Fillipusdottir -> fille de Fillipus
Emilson -> fils d'Emil
La langue islandaise a des origines germaniques et donc tous les noms se déclinent ce qui la rend assez compliqué à apprendre.
C'est un prétexte pour limiter l'immigration !
Je comprends bien mieux l'anecdote à présent ...
Pourquoi y a t-il plus de prénoms masculins autorisés que féminins ?
je suppose qu'on rajoute un prénom, un peu comme en chine ou on sinise le prénom
Sauf que culturellement, la France est rattaché au Maghreb, a l'Afrique, etc ... Autant je suis d'accord qu'il faut faire attention et pas appelé son fils Trouduc, autant la je trouve que tu vas trop loin. Les prénoms exotique peuvent être aussi beau et prononçable tout en étant beaucoup moins commun. Pourquoi s'en priver. Et puis ca témoigne aussi de certaines origines. Étant moi même d'origine espagnol, ce qui se voit pas forcément, je suis content et fier d'avoir un prénom espagnol, et pas un Jean, Quentin, Baptiste, ou autre.
Qui oserait par respect pour son fils l appeller Gérard ? Ou bien appeler Gertrude sa fille ? non mais ça me fait bien rire ton com, ces prénoms sont archi français et pourtant plus personne ne pourra jamais les porté et encore moins les faire porter à son chien ou son poisson rouge,les prénom son souvent lier à un phénomène de mode ou de série télé ou de célébrités qui marque une époque, les prénoms qui dépaysent comme tu dis , ont souvent une très jolie définition.
- tu t appelle ?
- Gérard mais les copains m appel gégé...
- et lui c est ton frère ?
- non ma sœur Gertrude
- c est son surnom ?
-...
Il semblerait que ce prénom existe bel et bien. Tout comme Masturbin. De très vieux prénoms français
Du coup si emil a un fils : emilson...jusque la ok.
Emilson a un fils : emilsonson
Puis emilsonsonson....? I dont understand....
Emil à un fils qu il prénome johnas. Son fils s'appelera Johnas emilson. Johnas à un fils qu'il prénome gustave donc gustave johnasson. Enfin c'est ce que j' ai compris.
C'est tout a fait ça ;)
En quoi les prénoms étrangers seraient loufoques?
Mon mari est d'origine algérienne, il a un prénom algérien peu courant que je trouve très beau et sûrement plus beau que Robert ou Gaston.
Nos enfants auront un prénom a consonance maghrébine car nous aimons cela tous les 2, ils le porteront de leur naissance a leur mort et j'espère qu'ils en seront fière.
Cela ne m'empêche pas pour autant d'aimer mon prénom (Emilie) et de trouver trop mignon celui de mon neveu de 4 ans (Paul). Toutes les différentes origines sont une richesse de culture et de savoir qu'il faut être fier de montrer!
Mes enfants auront des prénoms arabes mais connaîtrons leur 2 cultures.
Les seuls prénoms choquant sont plutôt ceux qui ressemblent ou qui sont des mots pas très jolis comme celui citer plus haut (clithoridine) ou donner par des stars (Apple, bear, mowgli) et j'en passe (therebenthine)
Etant moi-même dans l'éducation nationale ce qui me dérange ce n'est pas le choix des prénoms car chacun à ses origines et les garder à travers des prénoms est tout a fait compréhensible mais ce qui me gène c'est quand les parents orthographient mal le prénom du style "Brayan" ou "Lolha" et j'en passe soit parce que les parents sont analphabètes et a ce moment là ça devrait être le rôle des maternités de leur signaler l'erreur soit c'est volontaire et c'est malheureusement souvent le cas parce que les parents veulent faire original (car je suppose qu'ils veulent démarquer leur enfant des autres) ce qui sera le cas mais pas pour les bonnes raisons.
Quand à je ne sais qui qui a dit que plus personne ne s'appellera Gérard, cette personne se trompe sûrement, les prénoms se renouvellent comme la mode. Si pour nous un prénom ne peut pas être utilisé car il fait vieillot c'est parce qu'il nous évoque les prénoms de grands parents.
A l'heure actuelle on voit revenir des prénoms tels que Louis, Louise, Marie-Louise et j'en passe que nos parents n'auraient jamais donné car pour eux c'était vieillot ... La mode n'est qu'un éternel recommencement ;)
C'est pas seulement pour ça, c'est également dans un but de conserver une sorte d'identité nationale dans un pays où la population est très éparpillée et où certains ont peur de voir une "dilution" de l'"islandité" des habitants. On pourrait dire que c'est du racisme mais tant que ça se limite aux prénoms, ça peut se comprendre ; d'autant plus que beaucoup trouvent cette limitation désuète (dont le premier ministre) et il est possible qu'elle disparaisse dans quelques temps.
Évidemment, et si ces prénoms pouvaient être ceux des apôtres ce serait parfait, et on les habille avec des tenues traditionnelles régionales.
Il y a des prénoms magnifiques et originaux dans d'autres langues, je trouve ça bien de donner une petite touche d'exotisme pour peu que le prénom soit portable et pas ridicule évidemment.
C'est quand même agréable quand on se fait dire que son prénom est beau et qu'on nous en demande l'origine.
Ta réponse n'est pas moins ridicule. Comme tu le dit les prénoms sont liés, de nos jours, à la mode. Ridicule Gérard ? Il y en avait au moins 3 dans ma classe de primaire. Par contre, s'appeler Louis ou Charlotte eut été le comble de la honte ; et pour les quelques Mohamed ou Fatoumata que j'ai pu croiser dans mes écoles, c'était pas facile tous les jours ... Beaucoup moins d'ailleurs que pour Honoré ou mon copain Hakim. On peut espérer que cela ne sera pas le cas dans 20 ans pour tous les Louis et Charlotte d'aujourd'hui ; ni pour tous ces prénoms exotiques ou américains
la population islandaise tournant autours des 300.000 habitants, ils ont des lois bien specifiques en matiere de mariage aussi. par exemple il est possible d'epouser son cousin germain.